Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE I flunked college physics, and anything smaller than a BB is too small for me to understand. But here’s James Crews, whose home is in St. Louis, “relatively” at ease with the smallest things we’ve been told are… Continue Reading „32. American Life in Poetry: Column 506“
An associate professor of art history at University of Nebraska-Lincoln has discovered a new poem by Walt Whitman. Wendy Katz was working as a Smithsonian senior fellow in Washington, D.C., researching art criticism in the penny newspapers, when she found a poem in the… Continue Reading „31. Whitman poem discovered“
By Jonathon Sturgeon, Flavorwire on Dec 5, 2014 12:45pm If you fell asleep on poetry in 2014, you might not actually be asleep: you might be dead. Poetry this year not only proved itself the liveliest and healthiest genre of writing, it also showed itself to… Continue Reading „21. Best Poetry Books 2014“
A List of Things to Ask Yourself When You’re Making a List of Poets By Kima Jones, Flavorwire Aug 8, 2013 1. Am I including poets who do not live in Brooklyn? 5. Have I looked at poets who write about poetry? 7. Have I looked at recent… Continue Reading „20. List of poets“
Frisch ab Presse: roughbook 031: Christian Prigent, herausgegeben und übersetzt von Christian Filips und Aurélie Maurin http://roughbooks.ch/roughbook031/christian_prigent/die_seele.html Obsessiv entwirft Prigent die Autorschaft eines ôteur, also eines Autors, der sich selbst ebenso wie die Stereotype der ihn umgebenden sprachlichen Gegenwart durchlöchert. In der Auseinandersetzung mit… Continue Reading „16. Weihnachtsengeler“
Trace Peterson writes: Excited to announce the new issue of TSQ: Transgender Studies Quarterly issue 1:4, on Trans Cultural Production, magnificently edited by Trish Salah and co. My article in this issue, „Becoming a Trans Poet: Samuel Ace, Max Wolf Valerio, and kari edwards“… Continue Reading „8. Trans poetry“
Sapphofortsätze Von Christiane Kiesow Vor etwa einem dreiviertel Jahr ging ein Aufruf durch das Internet: Sendet Sapphogedichte! Sofort setzte das Grübeln ein: welche Art Text eignet sich für eine solche Anthologie? Ich bin des Altgriechischen nicht mächtig, also fallen Übersetzungen schon einmal weg. Es… Continue Reading „7. Mit Sappho“
BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Stuart Kestenbaum is a Maine poet with a new book, Only Now, from Deerbrook Editions. In it are a number of thoughtful poems posed as prayers, and here’s an example: Prayer for Joy What was it we wanted… Continue Reading „2. American Life in Poetry: Column 505“
Mark Strand, whose spare, deceptively simple investigations of rootlessness, alienation and the ineffable strangeness of life made him one of America’s most hauntingly meditative poets, died on Saturday at his daughter’s home in Brooklyn. He was 80. His daughter, Jessica Strand, said the cause… Continue Reading „113. Mark Strand (1934-2014)“
Der Schöpfer der «Chaises poèmes», Gedicht-Stühle, der Bildhauer Michel Goulet, geboren 1944 in Quebec, lebt in Montreal. Er gilt als einer der wichtigsten Bildhauer seiner Generation. Das Projekt «Chaises poèmes» ist dem Dichter Henri Michaux gewidmet. 28 dieser Stühle werden zusammen mit städtischem Mobiliar,… Continue Reading „108. Chaises poèmes“
BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE I love poems with sudden surprises, and here’s one by Jennifer Gray, a Nebraskan. Will you ever see depressions puddled with rain without thinking of the image at her conclusion? Horses The neighbor’s horses idle under the roof… Continue Reading „99. American Life in Poetry: Column 504“
“Not An Elegy For Mike Brown”: Two Poems For Ferguson Poet Danez Smith’s “Not An Elegy For Mike Brown” and “Alternate Names for Black Boys.” / Buzzfeed.com
BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE As a writer and reader, there’s hardly anything I enjoy more than coming upon fresh new ways of describing things, and here’s a sparkling way of looking at an avalanche, by Marty Walsh, who lives in Maine. The… Continue Reading „54. American Life in Poetry: Column 503“
In another spirit, Celan can truly reply with close and clear translation. A century after Emily Dickinson, he shared her solitary, baffled, spiritual yearning and her sense that death dwells close and poems speak truth, if anything can. Here is a lyric whose rhythm… Continue Reading „45. Celan als Übersetzer“
titelt Jeffrey Meyers im New Criterion und meint Sylvia’s German roots pervaded her life and work. Der Artikel referiert ihre deutschen und mecklenburgischen Wurzeln: Sylvia Plath was born into German culture. Her father, Otto Emil Plath, was born in Grabow, northeast Germany, soon after Otto von… Continue Reading „42. The German Plath“
Neueste Kommentare