Schlagwort: James Merrill

Die Freiheit der Übersetzer

L&Poe Journal #03 Norbert Lange Variationen: Die Freiheit der Übersetzer Letzten Monat bin ich, über Rosmarie Waldrops schönes Buch über den französischen Dichter Edmond Jabès, gestolpert über ein Zitat von Maurice Blanchot über das Übersetzen: »Alle Übersetzer leben von der Differenz zwischen den Sprachen,… Continue Reading „Die Freiheit der Übersetzer“

02-06

Am 6. Februar Nationaler Tag der Samen (die in Norwegen, Schweden, Finnland und Rußland leben) (Lyrikzeitung) 1620: Elisabeth von Baden-Durlach, deutsche Spruchdichterin * („Wer sich viel wissenschafft zu lernen wil bequemen / der muß die züchtigung zu leiden sich nicht schämen“) 1639: Daniel Georg Morhof, deutscher… Continue Reading „02-06“

84. David Orr’s Top Ten 2014

Louise Glück, “Faithful and Virtuous Night.” The recent winner of the National Book Award, Glück’s 14th collection is wry, dreamlike and snow-covered: a testament to her late career resurgence, and to her increasing ability to inhabit personas like, but not identical to, her own (in this… Continue Reading „84. David Orr’s Top Ten 2014“

136. Cover Story

100 Jahre alt ist die Zeitschrift Poetry. In den ersten zehn Jahren wurde sie die führende Lyrikzeitschrift in englischer Sprache. Die Zeitschrift entdeckte Gwendolyn Brooks, James Merrill und John Ashbery. T. S. Eliots „Love Song of J. Alfred Prufrock“ erschien hier wie Beiträge von Ezra Pound, H.D., Robert Frost, Langston Hughes, Edna St. Vincent Millay, Marianne… Continue Reading „136. Cover Story“

83. ARTFUL ARTLESSNESS

John Koethe on Henri Cole’s Blackbird and Wolf, winner of the 2009 Lenore Marshall Prize. By John Koethe Poetry Media Service Blackbird and Wolf, by Henri Cole. Farrar, Straus and Giroux, $13.00. To appreciate what’s so distinctive about Henri Cole’s Blackbird and Wolf, it… Continue Reading „83. ARTFUL ARTLESSNESS“