Kategorie: Griechenland

56. Homer übersetzen

Die Reihe der deutschen Übertragungen der homerischen «Odyssee» hat der Schweizer Ludwig Bernays um eine interessante neue Version verlängert. … Ludwig Bernays bemüht sich nicht primär darum, den Sinn des griechischen Originals philologisch korrekt wiederzugeben, sondern strebt «eine klar verständliche Wiedergabe des Epos in… Continue Reading „56. Homer übersetzen“

2. Allererstes Schema

Der Juni gehört traditionsgemäß dem Poesiefestival. Schon zum elften Mal findet es dieses Jahr statt – vom 4. bis zum 12. in der Akademie der Künste (Hanseatenweg 10) – und widmet sich dieses Mal dem Mittelmeer. Wunderbares Festival, wunderbares Thema! In über 50 Veranstaltungen stellen… Continue Reading „2. Allererstes Schema“

90. Dichtung aus Griechenland „Zwischen Kalliope und Krise“

Das 11.  poesiefestival berlin präsentiert am 7.6.2010 aktuelle Dichtung aus Griechenland. In Griechenland erhebt eine neue Generation von Dichtern ihre Stimme. Sie setzt sich ebenso mit der reichen lyrischen Tradition des Landes auseinander wie mit dem aktuellen Geschehen. Von der Möglichkeit der Weltwahrnehmung durch Sprache… Continue Reading „90. Dichtung aus Griechenland „Zwischen Kalliope und Krise““

105. Vernetzung

Der Liechtensteiner Künstler Vlado Franjevic hat sich in letzter Zeit mit seinen Ideen von lyrischer Vernetzung international Aufmerksamkeit verschafft. Ceris Dien aus Wales liesst am 20. März an der Universität von Bangor in Wales neben anderer Poesie auch Franjevics Gedicht «Berührung der Stille» auf… Continue Reading „105. Vernetzung“

127. Meine Anthologie 30: Konstantin Kavafis, Mauern

Mauern Ohne Rücksicht, ohne Mitleid, ohne Schamgefühl Haben sie große, hohe Mauern errichtet um mich. Und hier sitze ich nun ohne Hoffnung. Ich denke nur an das eine, wie dieses Schicksal den Verstand mir verzehrt. So viel hatte ich draußen zu tun. Warum gab… Continue Reading „127. Meine Anthologie 30: Konstantin Kavafis, Mauern“

11. Barbara Köhler bei Europe … a poem

Lange Zeit haben sie es geheim gehalten, doch nun ist die Katze aus dem Sack: Der deutsche Beitrag für die Ausstellung „Europe … a poem“ stammt von der im Ruhrgebiet ansässigen, vielfach ausgezeichneten Dichterin Barbara Köhler. „Ihre Poesie, ihr experimentelles Spiel mit der Sprache… Continue Reading „11. Barbara Köhler bei Europe … a poem“

140. Der Tod

… Jerome David Salingers geht mir nah. Ich habe alle seine Bücher gelesen, es sind noch um einiges weniger als Koeppens. Was wird sich im Tresor finden? Welche Schlammschlachten werden entbrennen? Was auch immer. Alles an seinen Büchern hat mich „seinerzeit“ hineingerissen. Die Sprache… Continue Reading „140. Der Tod“

123. einmaleingedicht

Wer schafft es schon, mit Genuss mehr als vier oder fünf Gedichte hintereinander zu lesen? fragt einmaleingedicht, „das lyrische Langzeitprojekt“ des Münchner Frühling Verlags. Gut, wir kennen ein paar, die es schaffen. Das Projekt klingt dennoch nicht uninteressant: Wir haben uns vorgenommen, über die… Continue Reading „123. einmaleingedicht“

159. Bibel – korrekter und poetischer

Der 82jährige kalifornische Lyriker und Übersetzer Willis Barnstone hat ein neues Buch veröffentlicht: „The Restored New Testament – A New Translation With Commentary, Including the Gnostic Gospels Thomas, Mary, and Judas“ (Norton, 1,485 pages, $49.95). Darin versucht er Lyrik und Mystik der Geschichte von… Continue Reading „159. Bibel – korrekter und poetischer“

100. Notwendigkeit blitzartiger Reaktionen

Das Leben des Dichters stand für Jahre im Schatten von Repression und Diktatur. Unter Ministerpräsident Papagos war Ritsos zwischen 1948 und 1952 in sogenannten Umerziehungslagern interniert, desgleichen 1967/68 unter der Obristen-Herrschaft in Straflagern auf Jaros und Leros. Anschließend lebte er streng überwacht und unter… Continue Reading „100. Notwendigkeit blitzartiger Reaktionen“

11. Meine Anthologie 2: Thomas Kling: sapphozuschreibun´. nachtvorgang

ab- gesackt, hinab, ist schon der mond und di pleiaden. mitte schon, nacht- rinne stunde. als eine: muß ich schlafn (für Ute Langanky) aus: Thomas Kling: morsch. Gedichte. Frankfurt am Main: Suhrkamp 1996, S. 67

44. Monovassiá

Eine Spurensuche in der eigenen Kindheit und in den prägenden Stätten der frühen Jahre, eine Rückkehr an den Ort, an dem der Dichter im Jahr 1909 geboren wurde und in dem er aufwuchs – auch das ist der Zyklus „Monovassiá“ des großen griechischen Lyrikers… Continue Reading „44. Monovassiá“

063. Gedicht in Prosa

Das Historische und das Schöne, genauer: das Kunstschöne, gehören in der Antike zusammen. Die erste der neun Musen, die Hesiod (um 700 v. Chr.) nennt, ist Klio, „die Rühmerin“, die Muse der Geschichtsschreibung. Und als rund 800 Jahre später der römische Rhetoriker Quintilian sich… Continue Reading „063. Gedicht in Prosa“

020. Erfindung der Lyrik

Die schöne und gehaltvolle Seite Pennsound bringt neue Sapphoübersetzungen von Thomas McEvilley, Text und mp3 Englisch und Griechisch. Auch wer – wie leider auch ich – kein Griechisch kann, mag mit Gewinn seine Lesung der Aphroditeode anhören – sehr schön vernehmbar das metrische Muster… Continue Reading „020. Erfindung der Lyrik“

95. lyrikline in Thessaloniki

Literaturwerkstatt Berlin 10 Years lyrikline.org in Thessaloniki, Greece Greece celebrated 10 years lyrikline.org on May, 30 2009. lyrikline.org was presented at the German stand on the bookfair in Thessaloniki, in co-operation with the local Goethe-Institut.Susan Bindermann and Vassilis Roubalis (e-poema, Greek Partner of lyrikline.org)… Continue Reading „95. lyrikline in Thessaloniki“