Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Das neue Buch des palästinensischen Dichters Mahmud Darwisch La Ta’tadhir ‚Amma Fa’alt (Don’t Apologise for what you Did), is in many ways also a return for Darwish to poetry as poetry, schreibt Al-Ahram Nr. 678. / Februar 2004
Who is the most-read poet in America today? A 13th-century Afghan-born mystic named Jalal ad-Din ar-Rumi, now simply known as Rumi. It’s easy to see why he appeals so powerfully to spaced-out Californians: his thought processes are joyfully anarchic, and his pleasures are all… Continue Reading „37. Amerikas meistgelesener Dichter“
Freitag, 13.02.2004 The last official reading by J. KRISHNAMURTI (Chief of Low Country) in his 2003-04 „Bera and Pansil“ (european) tour. .R.SAANEN – Instruments and video installation ( 5 hour reading and travel ) _________________________________________________________ For thousend of years holy speaker in asia have… Continue Reading „33. THE SPEAKER“
Fräulein Charlotte Brown, Bibliothekarin, schnappt über Von Felix Jung Heute habe ich beschlossen Jedes Gedicht zu lesen, das je einer schrieb In der kurzen Geschichte unserer Zivilisation. Ich weiß, es ist sehr egoistisch, zu lesen. Jedes Gedicht, das je einer schrieb hat seine guten… Continue Reading „32. Verrückte Bibliothekarin (Anthologie)“
Manche Beobachter sagen, dass die eigentliche Heimat der heutigen arabischen Dichtung das Exil in den europäischen Metropolen ist. Paris, London und Berlin – in der Diaspora entstehen arabische Gedichte voller Sehnsucht und Entschlossenheit. »Meine Freunde,/ Eure Verdächtigungen kümmern mich nicht./Wie viele Intrigen schon hab… Continue Reading „20. Bagdad nicht weit“
«Das Mädchen sagt: ‹Schon kräht der Hahn› / Der Junker sagt: ‹Noch dämmerts nicht.› / ‹Erheb dich, sieh, wie weit die Nacht!› / ‹Da funkeln noch die Sterne licht.›» Eine Liebesnacht geht zur Neige. Das Mädchen will sich Tageslicht und Sitte fügen, während der… Continue Reading „4. Chinesisches Taglied, Erfindung des Reims“
Throw us a line! USATODAY.com publishes a different reader-composed haiku each weekday. What’s haiku? The ancient form of Japanese poetry is composed of three lines, with five syllables in the first, seven syllables in the second and five syllables in the third. To participate,… Continue Reading „Our daily haiku contest“
Nissim Ezekiel, who helped set a new tone for Indian poetry in English, died aged 79 after a prolonged bout with Alzheimer’s disease, local media reported on Sunday. Ezekiel, who had been a professor, editor and a literary critic for state radio and The… Continue Reading „Jewish Indian Poet Nissim Ezekiel dies at 79“
Mahmoud Darwish, otherwise known as the poet laureate of the Palestinian resistance, has become a regular feature of this department. This year the seasoned lyricist and orator is expected to read selections from his last collection of poems, La Ta’tadhir Amma Fa’alt (Don’t Apologise… Continue Reading „Dichter auf der Kairoer Buchmesse“
Über das dritte arabisch-deutsche Schriftstellertreffen in Jemen berichtet Angela Schader, NZZ 21.1.04: Ein ähnlicher Wettstreit der Künste schien sich im Gespräch über Roman und Lyrik abzuzeichnen; insbesondere in der arabischen Welt mit ihrer starken Lyrik- und relativ jungen Romantradition wird hier ein Konkurrenzverhältnis wahrgenommen.… Continue Reading „Primat der Poesie?“
Farhad Showghi will das „Unsagbare“ sagen, das, was hinter allen Worten steht. Vor großen Worten wie Liebe oder Einsamkeit scheut sich der Hamburger Dichter und Psychiater. „Das sind Kraftworte“, sagt er. „Sie beschreiben kaum, was in Menschen wirklich passiert.“ In seinem neuen Lyrikband „Am… Continue Reading „Am Ende des Stadtplans“
(Kulturnachricht von Al-Jazeera*) english, 15.1.04) Afghanistan’s Supreme Court has protested against the lifting of a ban preventing women singers from performing on state television. The legal body said the practice was un-Islamic, should not be repeated and did nothing for the respect within which… Continue Reading „Sinnlos aufregend“
China setzt sich mit einem Dichter auseinander, der vor 1300 Jahren lebte: Li Bai (Li Taipo): Free-spirited, with an unrestrained temper, in a long white gown and given to drinking all his life. That is how the „Immortal Poet“ Li Bai (701-762) lives in… Continue Reading „Li Bai“
The presence in Beirut of Syrian poet Adonis (Ali Ahmed Said) and Mahmoud Darwish, poet laureate of the Palestinian resistance, enlivened the city’s cultural scene in late November and December. The former disparaged the newly rebuilt city in the course of a lecture he… Continue Reading „Gipfeltreffen in Beirut“
Die Anforderung, mehrmals im Leben sich einer neuen Sprache, dem Leben in einer neuen, ungewohnten Umgebung anpassen zu müssen, erklärt die Multikulturalität der Autoren und das häufige Phänomen der Zwei- und Mehrsprachigkeit. Vor allem schreibende Frauen sind es, die ihre Texte mehrsprachig verfassen. Eine… Continue Reading „Deutsch schreiben in Israel“
Neueste Kommentare