Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Pastiors sprachspielerische Gedichte sind keine Leselyrik. Ihr Sinn oder Unsinn erfüllt sich erst im Vortrag: Befreit von korsettierender Grammatik und Semantik und im Fluss von Wortmalereien, Silben- und Lautvertauschungen verliert sich mehr und mehr der Bedeutungsgehalt der Worte, werden Buchstaben zu reinem Klang. Das… Continue Reading „131. Qualtig“
Felder und Wälder spielen in der Dichtung des russisch schreibenden Tschuwaschen Gennadij Ajgi eine wichtige Rolle. Wobei die Felder auch als poetische Räume zu verstehen sind, die es schreibend zu schaffen gilt. Die Dinge mit Hilfe von Sprache in ihrer Komplexität aufscheinen lassen, das… Continue Reading „126. Dichter-Schamane“
Vor 100 Jahren, am 30. November 1909 nach dem julianischen Kalender oder am 13. Dezember „des neuen Stils“, wie die Russen sagen (also nach der von den Bolschewiken 1918 eingeführten gregorianischen Zeitrechnung), starb in Sankt Petersburg, an der Freitreppe des vielleicht schönsten Jugendstil-Bahnhofs Europas,… Continue Reading „64. Niemand wird berühmt“
Eine Besprechung von Uli Hufen, DLF Büchermarkt 2.9., wird so eingeleitet: Ossip Mandelstam starb einen gnädigen Tod: kurz bevor er für weitere fünf Jahre in ein Arbeitslager sollte. Das Verbrechen des Dichters: Josef Stalin gefiel eines seiner Gedichte nicht. Thrillerautor Robert Littell hat sich… Continue Reading „18. Das Stalin-Epigramm“
Für die einen ist er der Hymnendichter, für die andern der Verfasser der Satire „Der Hase im Rausch“ – die Eingeweihten wissen, was ich meine. Die andern können das hier nachholen: Sergej Michalkow ist im Alter von 96 Jahren gestorben. Der Spiegel meldet: Sergej… Continue Reading „066. Sergej Michalkow gestorben“
Wird es Moskau gelingen, die muslimischen Minderheiten zu integrieren, oder wird es in absehbarer Zukunft zur Islamisierung Russlands kommen? Unter der sowjetischen Herrschaft schien es zeitweise so, als ob die Probleme der nationalen Minderheiten irgendwie gelöst seien, doch das war eine Illusion. Wie tief… Continue Reading „042. Rußlands Muslime“
Gennadij Ajgi wurde vor ziemlich genau 75 Jahren in Schaimursino / Tschuwaschien als Gennadi Nikolajewitsch Lissin geboren und nahm später den Namen Ajgi an, der soviel bedeutet wie „der dort“, „derselbe“. Er schrieb seine Gedichte zunächst auf Tschuwaschisch, bis Pastnernak ihm um 1960 herum… Continue Reading „034. Gennadij Ajgi 75“
Wenn er mit brüchigem Baß seine feierlichen Oden las, glich er einem jungen Hahn. In Feodossija trommelte er eines Tages die reichen Liberalen zusammen und verkündete ihnen: „Beim Jüngsten Gericht werdet ihr gefragt werden, ob ihr den Dichter Mandelstam verstanden habt; ihr werdet Nein… Continue Reading „004. Beim Jüngsten Gericht“
Wunderbar etwa ist jene Notiz über ein älteres Ehepaar, aus dessen Wohnung der Autor in regelmässigen Abständen Schreie vernimmt, die er sich nicht erklären kann. Bis sich eines Tages herausstellt, vor den Auslagen eines Bücherbasars der Heilsarmee, dass der alte Herr seiner Frau zweimal… Continue Reading „003. Ingolds Gegengabe“
In guten Buchhandlungen, schreibt der Nouvel Obs, kann man sich die Nummer 962-963 der Zeitschrift „Europe“ besorgen, die dem russischen Dichter Ossip Mandelstam (1891-1938) gewidmet ist. (Nun, in Greifswald gibt es dann keine – oder hat jemand L’Europe?). Mandelstam, schreiben sie, ist nicht in… Continue Reading „001. Mandelstam-Nummer“
Erschienen sind die Bände 2007 und 2008 des russisch-deutschen Almanachs „Dominante“ mit Lyrik und Prosa von Elke Erb, Elena Kazuba, Alla Kigel, Irena Lein, Rut Kohn, Oxana Medwid, Maja Plissetskaja, Katrin de Vries, Alexander Andreew, Boris Chasanov, Hans M. Enzensberger, Eitan Finkelstein, Vladimir Genin,… Continue Reading „20. Russisch-deutscher Almanach“
Ein lang verborgener, auch aus politischem Kalkül versteckter und durch Zensur beschädigter Epitaph ist geborgen, ein Monument jiddischer Literatur, in das die Namen der Opfer eingemeißelt sind. Hubert Witt, dem aus Breslau stammenden Leipziger Germanisten und Übersetzer mittelhochdeutscher und jiddischer Dichtung, sowie dem Schweizer… Continue Reading „5. Dantes Allegorie und die wirkliche Hölle“
So heißt ein in Rußland erschienenes Buch der Moskauer Germanistin Tamara W. Kudrjawzewa. Sie hat viel in Deutschland recherchiert und auch Quellen und Autoren einbezogen, die bisher nicht einmal im Feuilleton behandelt wurden, geschweige denn in Literaturgeschichten. In der deutschsprachigen Zusammenfassung heißt es: Das… Continue Reading „81. Neueste deutsche Lyrik. 1990er-2000er Jahre“
Begriffe wie «Einfühlung», «Seele», «Wert», «Wahrheit», «Verantwortung», «Leben» kehren bei Bachtin häufig wieder; sie machen deutlich, dass sein Interesse nicht primär der Literatur als Kunst, vielmehr der Literatur als einer Art von künstlerischer Ethik, wenn nicht gar als Lebenshilfe gilt. Demgegenüber bleiben für ihn… Continue Reading „47. Bachtin: «Inhalt» vor «Form»“
Jemand Kluges hat einmal gesagt: «Russland ist ein Land mit einer unvorhersagbaren Vergangenheit.» Das betrifft auch die russische Literatur. Insbesondere die Poesie. Spätestens seit Gorbatschews Perestroika sind nicht mehr etwa Jewgeni Jewtuschenko oder Andrei Wosnessenski, die in den sechziger Jahren vom ganzen Volk vergöttert… Continue Reading „18. Aufregung in der russischen Lyrik“
Neueste Kommentare