Kategorie: Englisch

22. American Life in Poetry: Column 445

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Sit for an hour in any national airport and you’ll see how each of us differs from others in a million ways, and of course that includes not only our physical appearances but our perceptions and opinions. Here’s… Continue Reading „22. American Life in Poetry: Column 445“

19. Münchner Lyriknächte I bis IV

Gedichte stehen am Anfang der Literatur, als Klage, als Bitte, als Götterbesänftigung. Ihrer Form nach haben sie sich wenig geändert, ihre Inhalte sind variabler geworden. Raoul Schrott, Christoph Meckel, Peter Hamm und Durs Grünbein versuchen gemeinsam herauszufinden, warum das so ist, und eröffnen die… Continue Reading „19. Münchner Lyriknächte I bis IV“

3. American Life in Poetry: Column 444

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Our sense of smell is, as you know, not nearly as good as that of our dogs, but it can still affect us powerfully. A good writer, like Tami Haaland of Billings, Montana, can show us how a… Continue Reading „3. American Life in Poetry: Column 444“

119. American Life in Poetry: Column 443

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE There are thousands of poems about caring for the old, but I have never before seen one like this, in which a caregiver wades with an elderly person out into deep water, literally and figuratively. It’s by Marie… Continue Reading „119. American Life in Poetry: Column 443“

97. Wanda Coleman †

In vier Jahrzehnten schuf sie Werke, die auf Rassismus und Haß aufmerksam machten. Mit ihrer dunklen Hautfarbe und unbezähmbarem Kraushaar empfand sie das Heranwachsen in Los Angeles in den 50er Jahren oft als Folter. „Die lähmende geistige Einsamkeit meiner 1950er und 60er Jahre wurde… Continue Reading „97. Wanda Coleman †“

89. Das Chaos kann man sich nicht wünschen

Der Berliner Lyriker Christian Filips hat Lawrence Sternes Hauptwerk „Leben und Ansichten von Tristram Shandy, Gentleman“ in ein Oratorium verwandelt – und gibt sich im Interview dem Chaos hin. Hat es überhaupt stattgefunden? Stephan Karkowsky: Zwei Bücher nur machten Laurence Sterne unsterblich: das eine „Leben… Continue Reading „89. Das Chaos kann man sich nicht wünschen“

86. Stillborn

… ist der Originaltitel des Gedichts von Sylvia Plath aus der vorigen Meldung. Und schon begegnet mir das Wort erneut. Im Gespräch Jan Kuhlbrodts mit Günther Plessow folgendes frühe Sonett von e.e. cummings: SONNETS––REALITIES XVII of this wilting wall the colour drub souring sunbeams,of… Continue Reading „86. Stillborn“

85. Zur Debatte

Sylvia Plath ||| Totgeboren ||| Übersetzt von Judith Zander Diese Gedichte leben nicht: eine traurige Diagnose. Dabei wuchsen sie gut, ihre Zehen- und Fingertriebe. Ihre kleinen Stirnen schwollen vor Konzentration. Wenn sie es nicht schafften herumzulaufen wie Menschen, Lag’s nicht an einem Mangel an… Continue Reading „85. Zur Debatte“

79. Poetry of life

As a boy raised by artists, the poetry of life was inescapable.  When Mother played Debussy on the piano or Dad played a recording of Gershwin’s „An American In Paris,“ this was nothing less than audible poetry. Grandmother’s watermelon rind pickles, the crisp cloves… Continue Reading „79. Poetry of life“

76. Fernglas

Man sagt, Dichter sehen das Leben durch rosa Brillen, aber ich sage lieber, durch ein starkes Fernglas mit Pastelltönung. They say poets look at life through rose-colored glasses but I’d say it’s through high-resolution binoculars with a pastel tint. / Rawlins Gilliland, Kera News

75. Mars-Haiku

Heute abend (MEZ) startete die Marssonde MAVEN, die die Marsatmosphäre untersuchen soll, aber auch eine künstlerische Mission hat. Auf einer DVD transportiert sie Bilder und rund 1500 Gedichte – englischsprachige Haikus, die von tausenden Erdlingen eingesandt wurden. Ob die Marsianer Englisch verstehen oder einen… Continue Reading „75. Mars-Haiku“

71. Unverständliches Gedicht

Ich brauch jetzt mal ein unverständliches Gedicht, was für den kleinen elitären Zirkel. Die anderen können in der Zwischenzeit was andres machen. Ursonorous Disruptions-Wu Tang Kurt Schwitters‘ Ursonate played back using phonetic fragments from multiple Ursonate performances mixed with various songs by Wu Tang… Continue Reading „71. Unverständliches Gedicht“

63. Black Quotations

Ein neuer Band des berühmten Zitatkompendiums „Bartlett’s Familiar Quotations“ erschien jetzt in Großbritannien: „Bartlett’s Familiar Black Quotations“ mit dem Untertitel „5,000 Years of Literature, Lyrics, Poems, Passages, Phrases, and Proverbs from Voices Around the World.“ Er reicht vom ägyptischen Altertum und mündlicher Literatur bis… Continue Reading „63. Black Quotations“

55. Tageslyrik

Lyrik in der Tagesschau! Und dann gleich Dylan Thomas!!! So geht das: Zum Nationalen Tag des Gedichts las der Prince of Wales vor ein paar Wochen seine Lieblingsverse des walisischen Dichters Dylan Thomas. Und man fühlte kurz wieder das Klischee vom poetischen Spinner, der… Continue Reading „55. Tageslyrik“

51. Might be the greatest

EE Cummings has a curate’s egg of a reputation. On the one hand, he earns namechecks in everything from sugary Hollywood flicks to bookish Woody Allen scenes (Hannah and Her Sisters) and Björk songs (Sonnets/Unrealities xi). On the other, he’s often seen as pretentious and obscure. The… Continue Reading „51. Might be the greatest“