PEN Award for Poetry in Translation

The shortlist has been announced for the 2016 $3,000 PEN Award for Poetry in Translation! Judge Urayoán Noel will announce the winner on March 1, 2016. We can’t wait. For now, here are the recognized book-length translations of poetry from any language into English published during the current calendar year:

The School of Solitude: Collected Poems by Luis Hernández
Translated from the Spanish by Anthony Geist
Swan Isle Press

The Late Poems of Wang An-shih
Translated from the Chinese by David Hinton
New Directions

Rilke Shake by Angélica Freitas
Translated from the Portuguese by Hilary Kaplan
Phoneme Media

I Burned at the Feast: Selected Poems of Arseny Tarkovsky

Translated from the Russian by Philip Metres and Dimitri Psurtsev
Cleveland State University Poetry Center

The Collected Poems of Chika Sagawa
Translated from the Japanese by Sawako Nakayasu
Canarium Books

Find details on the books, the original longlist, and more, at PEN.

/ Poetry foundation

Kommentar verfassen

Bitte logge dich mit einer dieser Methoden ein, um deinen Kommentar zu veröffentlichen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

w

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d Bloggern gefällt das: