Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Jaroslav Seifert
(* 23. September 1901 in Prag; † 10. Januar 1986 ebenda)
Ihr fragt, was vermögen die Frauen? Ihr fragt, was vermögen die Frauen? Offenbar alles. Legt jemand drei Strohhalme über den Abgrund, gehen sie leichten Fußes darüber. Ich kann nicht erklären, wieso, aber bedenkt, ihre Füße erfanden den Tanz! In freien Momenten häkeln sie für den schwarzen Wald die grünen Blätter des Farns. Doch wenn sie nachts in den Wald geraten, löschen sie mutig der Irrlichter Flämmchen, damit sich der Wanderer auch in den Sümpfen nicht ängstigen muß. Sie rieten auch den verschämten Blumen, mit traulichem Duft ihre Kelche zu füllen. Aber wie Schwerter benutzen sie selbst die Düfte, die noch gefährlicher sind, als der Tropen gift’ge Skorpione. Doch was man am meisten bewundern muß: Sie schufen die weiblichen Brüste, die herrlich sind wie die Schlösser der Loire. Vielleicht sogar herrlicher noch. Und gleichzeitig können sie ihrem Kind ein süßes Wiegenlied singen. Und das wird geboren genau neun Monde nach ihrem Lied. Und wollen sie sich verlieben, dann flechten sie Fesseln, woraus auch immer, und sei’s aus Altweibersommer. Und ziehn sie so fest, daß es blutet. Doch sie vermögen zugleich mit bloßen Händen ein drohendes Leck in der Liebe zu stopfen, die schon dem Untergang nahe ist. Aber sie können noch viele andere Dinge. Sie schläfern mit einer Liebkosung die Leidenschaft ein, wie einen ungebärdigen schreienden Säugling, die schlafende Leidenschaft wiederum küssen sie wach. Im Grund ist das gar nicht so schwer! Lediglich aus ihrem Atem können sie Vorhänge weben, sie raffen sie leicht und lassen sie fallen, damit man von gegenüber nichts sehen kann, denn sie legen gerade die Kleider ab, um sich langsam mit ihrer Nacktheit zu schmücken, die mit keiner Abendrobe von Dior vergleichbar ist, und sei sie mit goldenem Flitter besetzt. Und was vermögen die Männer? So sehr viel nicht. Sie haben den Krieg erfunden, die Not, die Verzweiflung, den Schrei der Verwundeten. Sie können Kanonen gießen, Städte in Trümmer legen und erbärmlichen Männermut dabei beweisen. Sie erfanden die Tankstellen und die Emanzipation der Frauen. Und zum Dank für die Küsse in Frauenarmen konstruierten sie einen Spezialstuhl, damit die Frau noch im letzten Schwangerschaftsmonat an der Maschine arbeiten kann. So ist das. Das ist alles. Lebt wohl, macht’s gut. Ihr wolltet eine Arie von mir, hier ist sie! 1967 Deutsch von Annemarie Bostroem
Aus: Jaroslav Seifert, Wermut der Worte. Gedichte. Hrsg. Karl-Heinz Jähn. Berlin: Volk und Welt, 1985, S. 95-97
Ptáte se, co dovedou ještě ženy?
Patrně všechno.
Jestliže někdo položí přes propast
tři stébla slámy,
přejdou po nich lehkou nohou.
Jak, to neumím vysvětlit,
ale připomeňte si,
že jejich nohy vynalezly tanec.
Ve volných chvílích
uháčkují pro černý les
listí kapradin.
Octnou-li se však v lese za noci,
odvážně zhasnou plamínky bludiček,
aby pocestný ani v mokřinách
neměl strach.
Poradily i stydlivým květinám,
aby své kalichy naplnily
důvěrnou vůní.
Samy však dovedou jako s mečem zacházet s vůněmi,
které jsou ještě nebezpečnější
než jedovatí škorpióni tropů.
Co je však nejpodivuhodnější:
vymyslily ženská ňadra
a ta jsou krásná
jako zámky na Loiře.
Možná, že ještě krásnější.
A zároveň dovedou zazpívat
rozkošnou ukolébavku svému děťátku,
které se narodí právě za devět měsíců
od této jejich písně.
Když chtějí však se zamilovat,
upletou pouto z čehokoliv,
třeba jen z babího léta.
Ale zadrhnou je tak pevně,
že vytryskne krev.
Dovedou však také ucpat jen dlaní
hrozivou trhlinu v lásce,
která se už potápí.
Svedou však ještě mnoho jiných věcí.
Laskáním poručí vášni,
aby usnula jako zlé, křičící nemluvně,
a spící opět polibkem probudí.
Ale to není tak těžké!
Dovedou utkat záclony
jen ze svého dechu,
lehce je zřasí a opět shrnou,
aby z protějších oken nebylo vidět,
protože právě odkládají šat,
aby si zvolna oblékly
svou nahotu.
A té se nevyrovnají
ani večerní šaty od Diora
pošité zlatým flitrem.
A co dovedou muži?
Není toho mnoho.
Vymyslili si válku,
bídu, zoufalství a nářek raněných.
Umějí vykovat šílená děla,
obrátit města v sutiny
a při tom vystavovat na odiv
ubohou mužskou statečnost.
Vymyslili benzinové pumpy
a emancipaci žen.
A za polibky v jejich náručí
zkonstruovali jim zvláštní sedačku,
aby žena u stroje
mohla ještě pracovat
v posledním měsíci těhotenství.
Tak je to.
A to je vše, sbohem, adié.
Chtěli jste na mně kantilénu,
tady je!
Quelle: http://www.gympt.cz/studium/opvk/cesky_jazyk/9_09.pdf
Gefällt mirGefällt mir