Sei nicht Saussure

Charles Bernstein 

(* 4. April 1950 in New York City)

Don’t Be So Sure 
(Don’t Be Saussure)

My cup is my cap
& my cap is my cup 
When the coffee is hot
It ruins my hat
We clap and we slap
Have sup with our pap 
But won’t someone please 
Get me a drink
Sei saublöd!
(Sei nicht Saussure)

Mein Topf ist mein Kopf
& mein Kopf ist mein Topf 
Zuviel Pfeffer und Salz
Verdirbt das Schmalz
Wir mampfen und bampfen
Wir schmatzen und patzen
Aber ich hätt jetzt gern
Ein Schweinernes mit Sauerkraut.

Deutsch von Julia Dengg. Aus: Charles Bernstein: Gedichte und Übersetzen. (Versatorium Band 1.1). Wien: Edition Korrespondenzen 2013, S. 29f

Kommentar verfassen

Bitte logge dich mit einer dieser Methoden ein, um deinen Kommentar zu veröffentlichen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..

%d Bloggern gefällt das: