Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Christine Hume
(* 1968 in Alaska, lebt in Ypsilanti, Michigan)
VARIOUS READINGS OF AN ILLEGIBLE POSTCARD Horny or Harm seems the ordinary home. Or Having seen the orchard and hives, I'm satisfied I’ve picked the dark pocket pink or satisfied, pickled larks protect the jinx. You know I'm trouble with dixie cups, croquet and wicker or humble with desire for (cough) the wicked. Ago? A queer little dog grazing or gazing lives in my room or ivys my noun. They have a saying here about your duct-taped boots or They keep savvy bees in case the butcher balks which is not cool is nautical is nonsensical. Attention trick eye! A tension trickles or After swimming we found the housekeeper dead I sing or swing, Let’s keep her, dear! All day an unmade bed. One day I’ll be young or going as he who homesteads in foreign castles deserves or whose domain feigns, casts designs say, like shadows on the outhouse door or the outskirts humoring me or out-skirting rumors last as long as keeping honey or homey or phone me, money?—Yours
Deutsche Version von Uljana Wolf LESARTEN EINER LOTTERLICHEN POSTKARTE geiz oder geil scheint die ganz normale weise oder eingeschneite gärten glanz nomadeneis, es ist genug, ich wollte die dunkle tasche behalten oder betrug, die wollenen flaschenunken behaart. du weißt ja, ich hasse diese abwaschwannen, golf und schweiß oder fasse fieses schwammverlangen für (rolf) alles verschlammte, vorbei? ein schwuler kl. hund hatz oder platz oder pudelt meinen kernsatz wund. man spricht hier oft von deinen zugetapten botten oder speichelt hier auf beine zappeliger boten was nicht nötig ist nautisch ist neurotisch ist. achtung feierabend! acht und freibad oder nach unsrer leiber feier war die putzfrau tot ich lache oder leide, liebes, war sie zum benutzen? die laken tagelang ungeglättet. tags nägel lackieren oder auftakeln wie gelegentlich gäste in fremden villen oder wessen gelände legt sich räkelnd oder rillen werfend, wohl wie schatten auf dem vorderen hoftor oder wo mich vororte poussieren oder verordnetes parkieren solang als unsre süße hält oder hütte oder handy, hast du geld? – grüße
Aus: Schwerkraft. Junge amerikanische Lyrik. Hrsg. Ron Winkler. Salzburg und Wien: Jung und Jung, 2017, S. 162 und 200. Zu diesem Gedicht gibt es da auch Versionen von Monika Rinck und Ron Winkler.
Neueste Kommentare