Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Ein Gedicht von Maximilian Woloschin auf die Tode der russischen Dichter
Maximilian Woloschin
(Максимилиа́н Алекса́ндрович Воло́шин; * 16. Mai jul. / 28. Mai 1877 greg. in Kiew; † 11. August 1932 in Koktebel)
Auf dem Grunde der Hölle
Dem Andenken an A. Blok und N. Gumiljov
Jeden Tag wird, wilder stets und dichter,
starr wie Eis die totengleiche Nacht.
Pestwind löscht das Leben aus wie Lichter;
Rufen, Schrein und Helfen — es versagt.
Düstres Los des russischen Poeten!
Unergründlich läßt der Schicksalsgott
Puschkin vor des Gegners Waffe treten,
Dostojewskij führt er aufs Schaffott.
Möglich, daß auch mir wird solche Wunde,
Rußland, bittre Kindesmörderin,
daß ich geh’ in Kellergruft zugrunde
oder gleit’ in blutger Lache hin.
Aber niemals läßt, zu keiner Stunde,
dieses Golgatha mein Fuß, mein Sinn.
Mag mich Hunger, mag mich Haß verderben —
nein, kein andres Los erwähl’ ich mir:
Mit dir sterbe ich und will mit dir
auferstehn wie Lazarus vom Sterben.
Aus: Nikolai Gumiljov, Ausgewählte Gedichte. Übertragen von Irmgard Wille. Berlin: Oberbaum / BasisDruck, 1988, S. 7
Nikolai Gumiljow (Николай Степанович Гумилёв) * 3. April jul. / 15. April 1886 greg. in Kronstadt; am 24. August 1921 in Berngardowka bei Petrograd als Konterrevolutionär erschossen, 1986 rehabilitiert.
Alexander Blok (Александр Александрович Блок), * 16. November jul. / 28. November 1880 greg. in Sankt Petersburg; † 7. August 1921 in Petrograd an Unterernährung und/oder an einer Herzkrankheit.
На смерть Блока и Гумилёва
Максимилиан Волошин
С каждым днем все диче и все глуше
Мертвенная цепенеет ночь.
Смрадный ветр, как свечи, жизни тушит.
Ни позвать, ни крикнуть, ни помочь.
Темен жребий русского поэта.
Неисповедимый рок ведет
Пушкина под дуло пистолета,
Достоевского на эшафот.
Может быть, такой же жребий выну,
Горькая детоубийца, Русь,
И на дне твоих подвалов сгину
Иль в кровавой луже поскользнусь.
Но твоей Голгофы не покину,
От твоих могил не отрекусь.
Доконает голод или злоба,
Но удел не выберу иной:
Умирать, так умирать с тобой,
И с тобой, как Лазарь, встать из гроба.
12 января 1922 года. Коктебель
Neueste Kommentare