Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Bekannt ist er mittlerweile weltweit, seine bilderreichen, archaisch-kryptischen Gedichte (die in China zur avantgardistischen Richtung der «obskuren Lyrik» zählten) wurden in zahlreiche Sprachen übersetzt. Auf Deutsch erschienen seit 1987 mehrere Bände, nun liegt im Suhrkamp-Verlag die bisher umfangreichste Auswahl von Gedichten und Essays vor… Continue Reading „121. Gedichte und Reflexionen von Yang Lian“
Ein Buch für eine Million Leser – so wenig wird jedes Jahr für die arabischen Leser übersetzt. Die Stiftung Kalima („Wort“) will deshalb mit finanzieller Unterstützung der Kulturbehörde von Abu Dhabi jährlich mindestens 100 Titel übersetzen – aus dem Chinesischen, dem Urdu, dem Hindi… Continue Reading „100. Stiftung Wort“
Der koreanische Lyriker Ko Un hat sein episches Großprojekt „Maninbo“ (Zehntausend Lebensläufe) abgeschlossen. 1986 erschien der erste Band, nach 25 Jahren sind es 30 Bände. Der heute 77jährige konzipierte das Werk, als er während eines Militärputsches im Jahr 1980 unter dem falschen Vorwurf des… Continue Reading „83. 4001 Gedichte über 5600 Menschen“
Gleichsam als Einleitungsformel sind dem Band drei Tekerleme – Gedichte, welche die «Sinnlosigkeit und verkehrte Welt» widerspiegeln – vorangestellt; zwei wurden von Dichtern des 15. Jahrhunderts verfasst, eins aber auch von Orhan Veli, der 1950 starb. So wird deutlich, dass das Spiel mit der… Continue Reading „80. Tekerleme“
Donnerstag, 15. April, 19h30 Akademie für gesprochenes Wort Richard-Wagner-Straße 16 Stuttgart Maulana Dschalaldin Rumi ist der bedeutendste Dichter der persischislamischen Mystik. Er starb mit 65 Jahren im Jahre 1273. Abgesehen vom Koran hat sein Werk, welches die Sehnsucht nach der Wiedervereinigung mit Gott thematisiert,… Continue Reading „73. „Das Lied der Flöte“, Gedichte von Maulana Jalaladdin Rumi“
Der iranische Lyriker Ali Ghazanfari und der Kölner Gerrit Wustmann geben gemeinsam eine Buchreihe heraus, die auf 4 Jahre, 40 Bände und ca. 80 deutsche und iranische LyrikerInnen ausgelegt ist. Die Bände werden zweisprachig sein und ab Sommer bei Karapayam Publishing in Teheran erscheinen.… Continue Reading „57. Deutsch-Iranische Lyrikedition“
(Woche der türkischen Poesie) ECHO When a poet Dies God Feels it first Fazıl Hüsnü Dağlarca gefunden bei: Kusadasi.biz (dort gibt es mehr türkische Gedichte auf Englisch) Auch ich war in Kuşadası. Wohnte zwei Nächte in einem schönen Hotel am Meer, mit Blick nach… Continue Reading „50. Echo“
(Woche der türkischen Poesie) Nicht nur anatolische Mütterchen schwärmen für Mewlana Dschelal-ad-din Rumi, den wir Westler kurz Rumi nennen, weil es sich leichter merkt, und spricht. Jeder Rock ein Derwischrock, jede Zeile eine Sure, jedes Wort von Bedeutung, Konya, das ist Mewlana. … Asien,… Continue Reading „46. Konya, das ist Mewlana“
Die saudische Dichterin Hissa Hilal errang in der Endausscheidung des populären arabischen Lyrikwettbewerbs von «Abu Dhabi TV»«Dichter für Millionen» den dritten Platz. Dafür erhielt sie das Preisgeld von drei Millionen Dirham (rund 611 000 Euro). Als sie in einer früheren Folge der Sendung ein Gedicht… Continue Reading „43. Millionen für Dichter“
(Woche der türkischen Poesie) Konya war in seldschukischer Zeit Sommerresidenz (im Winter zog man ans freundlichere Mittelmeer). Die, mindestens, Halbmillionenstadt, wahrscheinlich sind es viel mehr, wird uns als konservativ beschrieben, und man sieht, daß alle Frauen verschleiert sind und sieht so viele schwarze Ganzverkleidete… Continue Reading „37. Bei Rumi in Konya“
von Achim Wagner (mit freundlicher Genehmigung aus seinen Facebook-Seiten) Samstag, 20. März 2010 um 18:54 was mir schon zu beginn meines aufenthalts in istanbul auffiel, war die erstaunliche dichte, respektive anzahl belletristischer buchhandlungen, gleiches gilt für ankara, für izmir. nun gilt die türkei als… Continue Reading „36. Randnotiz“
About.com: poetry von Bob Holman & Margery Snyder, “ your Guide to Poetry“, begann den grausamsten Lyrikmonat mit einer täglichen Portion Robert Frost: Robert Frost is one of the most beloved and most often quoted of American poets, and Friday, March 26 marked the 126th… Continue Reading „35. Robert-Frost-Woche“
(Woche der türkischen Poesie) Die Plattform lyrikline entält bislang je 10 Gedichte von 10 türkischen Lyrikern auf Türkisch, Deutsch und teilweise anderen Sprachen (Englisch, Französisch u.a.), jeweils mit Text und Audiofile. Weitere Übersetzungen von Manfred Peter Hein, Uwe Kolbe und Ulrike Almut Sandig sind… Continue Reading „30. Türkische Dichter bei Lyrikline“
Woche der Türkischen Poesie 3 der „6 Vierzeiler“ des türkischen Dichters Fazıl Hüsnü Dağlarca: Eine Erde auf der Mammuts fehlen Ist häßlich Eine Erde auf der ich fehlen werde Wird nicht häßlich sein Ich bin der Der die Sprachen aller Menschen der Welt nicht… Continue Reading „21. Vierzeiler“
(vgl. #13. Nationaler Lyrikmonat) Mach ichs eben alleine. Ich erkläre hiermit die nächste Woche zur Woche der türkischen Poesie. Von Ostermontag bis den darauffolgenden Sonntag gibts täglich eine Nachricht dazu. Oder – falls mir jemand was schickt: Leser in der Türkei? In Deutschland? –… Continue Reading „14. In Deutschland nix los?“
Neueste Kommentare