Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 5. Januar 2022 von lyrikzeitung
Vasko Popa
(serbisch Васко Попа, geboren am 29. Juni 1922 in Grebenac; gestorben am 5. Januar 1991 in Belgrad)
Da ist sie diese ungebetne Fremde Gegenwart da ist sie Schauder auf dem Tee-Meer in der Tasse Rost gesammelt An den Rändern unsres Lächelns Eine Natter geringelt am Grund des Spiegels Wie kann ich dich bergen Aus deinem Gesicht in das meine Da ist er der dritte Schatten In unserm gedachten Spaziergang Unverhoffter Abgrund Zwischen unsern Worten Hufschlag dröhnend Unter den Gaumengewölben Wie kann ich dir errichten Auf diesem ruhelosen Feld Ein Zelt aus meinen Händen
Deutsch von Barbara Antkowiak, aus: Vasko Popa, Die Botschaft der Amsel. Gedichte. Berlin: Volk und Welt, 1989, S. 51
Ево то је то непозвано Страно присуство ево га Језа је на пучини чаја у шољи Рђа што се хвата На рубовима нашега смеха Змија склупчана у лну огледала Да ли ћу моћи да те склоним Из твога дица у моје Ево га трећа је сенка У нашој измишленој шетњи Неочекивани понор Између наших речи Копита што тутње Под сводовима наших непаца Да ли ћу моћи На овом непочин-пољу Да ти подигнем шатор од својих дланова
Kategorie: Serbien, Serbisch, SerbokroatischSchlagworte: Barbara Antkowiak, Vasko Popa
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Neueste Kommentare