Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 19. März 2021 von lyrikzeitung
Maksim Rylski
(ukrainisch Максим Тадейович Рильський; * 19. März greg. [7. März jul.] 1895 in Kiew; † 24. Juli 1964 ebenda)
Zum Gedenken an Innokentij Annenskij
Schwarzer Sturm in schwarzer Welt –
Sie stürzen herbei in der Nacht.
Der Schrei von Sohn und Tochter gellt:
Die Eltern, die Eltern sind umgebracht!
Wartet! Auch ihr bleibt nicht verschont,
Kein Erbarmen für liebliche Kinder:
Ihr werdet gekreuzigt am hohen Ort,
Der Wind bläst über die Felder …
Wer spielt zum Tanz auf für den Tod
Und nickt mit dem Kopf im Takt?
Seine Königskrone funkelt und loht
Mit Juwelen in eisiger Pracht!
Schwarzer Sturm, der Schrecken steigt.
Das heilige Denkmal eine Ruine …
… Und mit barbarischem Bogen geigt
Die Florentiner Nacht, Paganini.
Музика
Пам’яті Інокентія Aнненського
Уночі налетіли вони –
Чорний вихор у чорному світі, –
І заплакали дочки й сини,
Що батьки їх, батьки їх убиті.
Почекайте! і вас не мине,
І ясних немовлят не жаліє:
На високім хресті розіпне,
По широкому полю розвіє.
Хто це грає для смерті танець,
Головою у такт їй киває?
Як її королівський вінець
Самоцвітною кригою сяє!
Чорний вихор, незнаного жах,
Недобиті, розбиті святині…
… Із нелюдським смичком у руках
Флорентійських ночей Паганіні.
Deutsch von Adrian Wanner. Aus: Der Klang von Sonnenklarinetten. Drei Lyriker der ukrainischen Moderne. Gedichte ukrainisch-deutsch. Hrsg. Adrian Wanner. M.e.Vorwort von Juri Andruchowytsch. Zürich: Pano, 2008, S. 70f
Kategorie: Ukraine, UkrainischSchlagworte: Maxim Rylski
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Neueste Kommentare