Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 im Netz | News that stays news
Veröffentlicht am 3. Juli 2018 von àxel sanjosé
Joan Vinyoli (* 3. Juli 1914)
En bona companyia
Molts jardins amb peònies,
lilàs i pèsols
d’olor, són lloc de bon estar,
quan ja la llum abaixa
la veu i, sense fer remor,
pels engorjats del vespre
s’allunya la tartana
del desesper.
El dia torça el coll
com una espiga plena.
La nit es tota per nosaltres.
Encén el vi.
In guter Gesellschaft
Viele Gärten mit Pfingstrosen,
Flieder und Duftwicken,
ein guter Aufenthaltsort,
wenn das Licht schon die Stimme
senkt und sich, geräuschlos,
durch die Schluchten des Abends
die Kutsche der Verzweiflung
entfernt.
Der Tag neigt den Hals
wie eine volle Ähre.
Die Nacht ist ganz für uns.
Zünd den Wein an.
[aus dem Katalanischen v. Àxel Sanjosé]
Kategorie: Katalanisch, KatalonienSchlagworte: Àxel Sanjosé, Joan Vinyoli, L&Poe-Anthologie
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Neueste Kommentare