Es scheint, Pfemfert liebt Nachtgedichte. Direkt unter Heym noch eins von Jakob van Hoddis:
Der Träumende
Blaugrüne Nacht, die stummen Farben glimmen.
Ist er bedroht vom roten Strahl der Speere
Und rohen Panzern? Ziehn hier Satans Heere?
Die gelben Flecke, die im Schatten schwimmen,
Sind Augen wesenloser großer Pferde.
Sein Leib ist nackt und bleich und ohne Wehre.
Ein fades Rosa eitert aus der Erde.
In: Die Aktion Jahrgang 1, Nr. 1 (20. Februar 1911) Sp. 19
Georg Heym
(* 30. Oktober 1887 in Hirschberg, Schlesien; † 16. Januar 1912 in Gatow)
Die Schläfer
Es schattet dunkler noch des Wassers Schoß.
Tief unten brennt ein Licht, ein rotes Mal
Am schwarzen Haupt der Nacht, wo bodenlos
Die Tiefe sinkt. Doch auf dem dunklen Tal
Mit grünem Fittich auf der dunklen Flut
Flattert der Schlaf, den Schnabel dunkelrot,
Drin eine Lilie welkt, der Nacht Salut.
Den Kopf von einem Greise, gelb und tot.
Er schüttelt seine Federn wie ein Pfau.
Die Träume wandern wie ein lila Hauch
Von seinen Schwingen, wie ein blasser Tau.
Er taucht hinab in ihrer Wolke Rauch.
Die großen Bäume wandern durch die Nacht
Mit langem Schatten, der hinüber läuft
Ins weiße Herz der Schläfer, die bewacht
Am Ufer kalt der Mond, der Gifte träuft
Wie ein erfahrener Arzt tief in ihr Blut.
Sie liegen, fremd einander, stumm, im Haß
Der dunklen Träume, in verborgner Wut.
Und ihre Stirn wird von den Giften blaß:
Der Baum von Schatten klammert um ihr Herz
Und senkt die Wurzeln ein. Er steigt empor
Und saugt sie aus. Sie stöhnen auf vor Schmerz.
Er ragt herauf, am Turm der Nacht, am Tor
Der blinden Stille. In die Zweige fliegt
Der Schlaf. Und seine kalte Schwinge streift
Die schwere Nacht, die auf den Schläfern liegt
Und ihren Mund mit Qualen weiß bereift.
Er singt: Ein Ton von krankem Violett
Stößt in den Raum. Der Tod geht. Manches Haar
Streicht er zurück. Ein Kreuz, Asche und Fett,
So malt er seine Frucht im späten Jahr.
Aus: Die Aktion 1, 1911, Sp. 18f
Diese Fassung weist viele meist kleinere Abweichungen in Zeichensetzung und Wortlaut aus. Hier einige Abweichungen:
Str. 1 V. 3: statt Haupt: Leib der Nacht
Str. 3 V. 4: In ihre Wolke taucht er, in den Rauch.
Str. 4 V. 4: Der kalte Mond, der seine Gifte träuft
Letzte Str. V. 2: statt in: an den Raum; V. 4: welken statt späten
Außerdem bekommt das Gedicht die Widmung: Jakob van Hoddis gewidmet.
Obwohl Die Aktion dezidiert politisch orientiert ist, enthält sie von Anfang an viele Gedichte. In der ersten Nummer von Hadwiger, Blaß, Baudelaire, Heym und van Hoddis. L&Poe veröffentlicht sie in den nächsten Tagen. Das heutige Gedicht spiegelt den kolonialen Blick der Zeit.
Ernst Blass
(* 17. Oktober 1890 in Berlin; † 23. Januar 1939 in Berlin
Jongleure setzen ihre Köpfe ab
Und schmeißen sie hell pfeifend in die Luft.
Die Knochen meckern, wenn mit lautem Klapp
Ein Kopf ins Universum sich verpufft.
… Jetzt Neger, die auf Dromedaren reiten.
Und nun tanzst du in deinem engen Rocke,
Der fixe Klöppel einer mächt’gen Glocke,
Die laut zerlärmt die Zulukaffrigkeiten.
Du tanzst vorbei an zitternden Profilen
Verwirrter Antlitze, die dich beschielen.
Du tanzest aus – und gehst allein nach Haus.
Und während weiß sich dehnen deine Lippen,
Wird rot und zottig deinen Leib umwippen
Die Nacht, wie eine Riesenfledermaus.
Aus: Die Aktion, 1. Jahrgang, 1. Heft, 1911, Sp. 9/10
Am 20. Februar 1911 erschien die erste Nummer der von Franz Pfemfert herausgegebenen Zeitschrift „Die Aktion“. Programmatisch erklärt sie: „“Die Aktion“ tritt, ohne sich auf den Boden einer bestimmten politischen Partei zu stellen, für die Idee der Großen Deutschen Linken ein. (…) „Die Aktion“ hat den Ehrgeiz, ein Organ des ehrlichen Radikalismus zu sein.“
Das erste Gedicht der Ausgabe ist ein satirisches Gedicht von Alfred Kerr in einem politischen Artikel. Das erste selbständige Gedicht stammt von Victor Hadwiger:
Abend
Der Abend neigt sich wie ein müder Fechter,
Ein Gladiator königlicher Lüste,
Der Abend ist ein sterbender Gerechter
Und seine Seele, seine mattgeküßte,
Will schlafen gehn. –
Jetzt hebt er seine müden Augen wieder,
Er will noch einmal in die Fernen sehen,
Und von den Lippen bluten ihm die Lieder.
Unterschrieben: Berlin Victor Hadwiger.
Paul Zech
(* 19. Februar 1881 in Briesen, Westpreußen; † 7. September 1946 in Buenos Aires)
Fräser
Gebietend blecken weiße Hartstahl-Zähne
aus dem Gewirr der Räder. Mühlen gehen profund,
sie schütten auf den Ziegelgrund
die Wolkenbrüche krauser Kupferspäne.
Die Gletscherkühle riesenhafter Birnen
beglänzt Fleischnackte, die von Öl umtropft
die Kämme rühren; während automatenhaft gestopft
die Scheren die Gestänge dünn zerzwirnen.
Ein Fäusteballen hin und wieder und ein Fluch,
Werkmeisterpfiffe, widerlicher Brandgeruch
An Muskeln jäh emporgeleckt: zu töten!
Und es geschieht, dass sich die bärtigen Gesichter röten,
daß Augen wie geschliffene Gläser stehn
und scharf, gespannt nach innen sehn.
Aus: Menschheitsdämmerung. Symphonie jüngster Dichtung. Berlin: Rowohlt, 1920, S. 21
Bruno Quandt
(25. April 1887 Düsseldorf – 18. Februar 1918 München-Gladbach – heute Mönchengladbach)
Blöde Twostepmelodien
Lassen deine Schenkel zucken,
Daß sie mit schmerzhaftem Nucken
Aller Augen nach sich ziehen.
Angegeilte Ladenlümmel
Streben plump, dich zu verführen.
Aber hier in meinem Himmel
Muß dein Leib als Klang vibrieren.
Deine Gunst darfst du vergeuden,
Deinen Schoß im Kreis verschenken.
Welche reicht an meine Freuden?:
Dir die Seele zu verrenken.
Aus: Versensporn 26: Bruno Quandt. Jena: Edition Poesie schmeckt gut, 2016, S. 10
Emmy Hennings (Ball-Hennings)
(* 17. Januar 1885 in Flensburg; † 10. August 1948 in Sorengo bei Lugano)
IM KRANKENHAUSE
Alle Herbste gehn an mir vorüber.
Krank lieg ich im weißen Zimmer,
Tanzen möchte ich wohl lieber.
An die Geigen denk ich immer.
Und es flimmern tausend Lichter.
O, wie bin ich heute schön!
Bunt geschminkte Angesichter
Schnell im Tanz vorüberwehn.
O, die vielen welken Rosen,
Die ich nachts nach Haus getragen,
Die zerdrückt vom vielen Kosen
Morgens auf dem Tische lagen.
An die Mädchen denk ich wieder,
Die wie ich die Liebe machen.
Wenn wir sangen Heimatlieder,
Unter Weinen, unter Lachen.
Und jetzt lieg ich ganz verlassen
In dem stillen weißen Raum.
O, ihr Schwestern von den Gassen,
Kommt zu mir des Nachts im Traum!
Aus: Emmy Hennings, Die letzte Freude. Leipzig: Kurt Wolff, 1913, 12
Ansätze zum Gedicht „Hälfte des Lebens“ nach Sattler
1 (Dezember 1803)
(...)
Gebirg hänget See,
Warme Tiefe es kühle(t)n aber die Lüfte
[]
Inseln und Halbinseln,
(Felse) Grotten
(Berge) zu beten.
[ wo der entzükende Tag]
[Uns anschien, der mit Geständniß und mit]
Ein glänzender Schild [der Hände Druk]
[anhub –]
Und schnell wie Rosen,
(...)
Sattler kommentiert: „Entnahme des an den Sommer und Herbst 1796 in Kassel erinnernden, nicht in den Gesang Tinian übernommenen Lac-Motivs des Titanen-Konzepts“.
2 (im – bis Ende Dezember 1803)
Jezt aber blüht es Am armen Ort. Und wunderbar groß will Es stehen. Gebirg hänget See, Warme Tiefe es kühlen aber die Lüfte Inseln und Halbinseln, Grotten zu beten, Ein glänzendes Schild Und schnell, wie Rosen, (...)
3 (Ende Dezember)
Die Schwäne. und trunken von Küssen taucht ihr das Haupt ins hei- lignüchterne kühle Gewässer.
4
(Auf dem gleichen Blatt links daneben)
Die Rose holde Schwester! Weh mir!
5 Unmittelbar darunter:
Wo nehm ich, wenn es Winter, ist Die Blumen, daß ich Kränze den Himmlischen winde? Dann wird es seyn, als wüßt ich nimmer von Göttlichen, Denn von mir sey gewichen des Lebens Geist,; Wenn ich den Himmlischen die Liebeszeichen Die Blumen im (nakten) kahlen Felde suche u. dich nicht finde.


Quellen:
Friedrich Hölderlin: Sämtliche Werke. Frankfurter Ausgabe. Hrsg. D.E. Sattler, Frankfurt/Main, Basel: Stroemfeld / Roter Stern
Band 7-8: gesänge (2000)
Band 20: Korrespondenz und Werke, chronologisch-integrale Edition (2008)
Johann Wolfgang Goethe
Gesteht’s! Die Dichter des Orients
Sind größer als wir des Occidents.
Worin wir sie aber völlig erreichen,
Das ist im Haß auf unsres Gleichen.
Aus: West-oestlicher DIVAN von Goethe. Stuttgard: Cotta, 1819, S. 102 (Hikmet-Nameh. Buch der Sprüche)
Johann Wolfgang Goethe
Keinen Reimer wird man finden Der sich nicht den besten hielte, Keinen Fiedler der nicht lieber Eigne Melodieen spielte. Und ich konnte sie nicht tadeln; Wenn wir andern Ehre geben Müssen wir uns selbst entadeln. Lebt man denn wenn andre leben? Und so fand ich's denn auch juste In gewissen Antichambern, Wo man nicht zu sondern wußte Mäusedreck von Koriandern. Das Gewesne wollte hassen Solche rüstige neue Besen, Diese dann nicht gelten lassen Was sonst Besen war gewesen. Und wo sich die Völker trennen, Gegenseitig im Verachten, Keins von beyden wird bekennen Dass sie nach demselben trachten. Und das grobe Selbstempfinden Haben Leute hart gescholten, Die am wenigsten verwinden, Wenn die andern was gegolten.
Aus: West-oestlicher DIVAN von Goethe. Stuttgard: Cotta, 1819, S. 83f (Rendsch Nameh. Buch des Unmuths)
Emil Honigberger
(* 16. März 1881 Kronstadt (Brașov), 13. Februar 1953 ebd.)
Der Brunnen
Seit Wochen liegen sie im Schützengraben,
Hier Russen, drüben ungarische Schützen;
Unheil und Leid, wie märchendunkle Raben,
Mit bösen Augen ringsum beutelauernd sitzen.
Kalt ist die Nacht und qualmumrauscht die Tage,
Vor Durst gepeinigt schmachtet Feind und Freund,
Seit Tagen ohne Wasser! zehrt die Plage,
Von Heimatssinnen mild und traut umträumt.
Schussweit ein alter Galgenbrunnen schwingt
Mit langem Arm den vollen Eimer leise,
Und immerfort er stumm Erquickung winkt …
Da horch, welch melancholisch wirre Weise
Erklingt vom Schützengraben drüben wieder
Und schwingt sich ernst und sehnsuchtsschwanger weit!
Es sind schwermütige Kuruzenlieder,
Mit Sehnen füllen sie die Einsamkeit.
Sie klagen vom einsamen Heidebronnen,
Der weit im Ungarland träumend rinnt,
Von seinen hellen, klaren Flutenwonnen,
Die schön wie traute Melodien sind.
Es ist ein altes, liebes Heimatslied,
Das man am Abend vor dem Tore singt;
Das über Berg und Tal zur Heimat zieht,
Und Sehnsucht weckend tief zur Seele dringt. —
Der Sang verstummt. Da horch, ist es ein Echo leis,
Das aus dem Schützengraben drüben quillt?
So wild, so süß, so melancholisch heiß
Zu wundersamem fremden Klingen schwillt?
Die Russen singen von dem Quell der Heide,
Der in der Uralsteppe träumend rinnt,
Wo braune Hirten singend hüten ihre Weide
Und Tag und Abend wunderbar in Duft zerrinnt.
Sie hören’s in den Gräben drüben, hören’s da,
Kein Wort verstehen sie von dem fremden Sang;
Doch plötzlich fühlen sie sich heimatsnah,
Der Töne Macht tiefeinend in die Herzen drang.
Da sieh! es hebt ein Kopf sich scheu hervor,
Ganz langsam kommt ein Russe sacht heran,
Und viele andern folgen ihm empor,
Sie schreiten zu dem Brunnen, wie in Traumes Bann.
Und sieh, es kracht kein Schuss von fern und nah,
Sie laben gierig ihren Durst am Quell.
Bald sind auch Ungarns braune Streiter da,
Und Freund und Feind, sie lächeln freundlich hell! …
So geht es manchen lieben langen Abend:
Stumm schreiten alle sacht dem Brunnen zu,
Erquicken sich am Wasser kühl und labend,
Lächeln sich an und gehen froh zur Ruh.
Doch „Sturm!“ heißt es an einem bangen Tag.
Wild poltern tausend Schlünde los,
Vernichtend alles, grausam, Schlag auf Schlag;
Wild prallen Bajonette Stoß auf Stoß.
Und als der Abend hoheitsvoll gekommen,
Liegt Freund und Feind rings um den Brunnen tot.
Gesang und Herz und Sehnsucht all verglommen,
Nur goldne Glut glüht hoch im Abendrot.
Oh Brunnenlied, du trautes Heimatssehnen!
Verstummt, verklungen deiner Tone Macht,
Und melancholisch plätschert nur der Bronnen
Und hoch hinein blickt sternenklar die Nacht.
Aus: Michael Markl (Hg.): „In Dornbüschen hat Zeit sich schwer verfangen“. Expressionismus in den deutschsprachigen Literaturen Rumäniens. Eine Anthologie. Regensburg: Pustet, 2015, S. 51f
Ernst Maria Flinker
(* 1899 Czernowitz, † 9.7.1970 Bukarest)
Der Dichter
Aus den Laternen sprühn ihm tausend Gluten
In Herz und Hirn – o fliehet nie zurück!
Schon spürt er heißer in sich Flamme bluten
Und rinnen reiner durch sich Schöpferglück.
Aus hohen Wolken kommen ihm Visionen
Im Schwarz der Nacht, und eine Stimme spricht
Aus fernen Himmeln, wo die Götter wohnen:
Verlass die Kämpfe deiner Nächte nicht!
Denk an die Stunden, müde von Begehren,
Zerwühltes Bett, wo Faust geballt erbebt,
An Spukgestalten, die den Schlaf beschweren
Und großes Sehnen, das verschlossen lebt.
An Parke denk, an dämmernde Alleen,
Du gingst allein, ein stilles Traumeskind,
Hier gibt es Bänke, die verlassen stehen,
Wie für den Einsamen geschaffen sind,
Doch bald treibt es ihn fort in große Fernen,
In wirrem Flug durcheilt er weiten Raum,
Sein kühner Blick erhebt sich zu den Sternen,
Wenn in der Sonne schleppt noch Mantels Saum.
Im Nachtcafe sind Dirnen, die sich drehen
Nach Klängen einer lüsternen Musik,
Sein Auge – suchend – wird auch diese sehen,
Mitfühlen bäumt vor Unrat nicht zurück.
Er lernt die höchsten und die tiefsten Dinge,
Jauchzt in die Sonne, schenkt sich ganz der Nacht,
Dass er sie groß in seinem Werk besinge
Voll Schönheit, wie sie keiner je gedacht.
So wandelt er, Erwählte sind ihm Brüder,
Doch unbekümmert um den großen Tross.
Aus heißem Herzen rinnen seine Lieder
Und heil’ge Welt entbiert sich seinem Schoß.
Aus: Michael Markl (Hg.): „In Dornbüschen hat Zeit sich schwer verfangen“. Expressionismus in den deutschsprachigen Literaturen Rumäniens. Eine Anthologie. Regensburg: Pustet, 2015,, 1988, S. 55
Georg Kulka
(* 5. Juni 1897 Weidling/ Niederösterreich; † 29. April 1929 Wien)
Aus: Die Anarchie
Warum
Warum gabst du uns die tiefen Blicke? Die unversorgte Erde, dich und mich in die dritte Person setzend, Verwachsene anzustaunen, doch der Klang verrauchte. Gang verging. Milch rinnt zärtlich durch Gardinen. Pochend verlobt der Abend verlorene Intervalle: überfüllte Arbeit gibt nach. O nennenswertes Zwischenspiel! Hat Verstand, wie ein kristallener Vogel mein lebelang die gute Kunde umschwimmend, Bestand im Dienste der Beweisschrift? Weinerlicher Lärm erschrickt / Simsbehang der roten Halle / ohne Frage, was gestern hier gebebt habe. Ahnenlose, Landflüchtige: Weltenerbgesessene lauschen Unerhörtem. Bis der Vorhang zugeht. Der war ein blasser neuer Mond; sein Hof ist die Kindheit.
Aus: Die Dichtung. Hrsg. von Wolf Przygode. Erste Folge/Viertes Buch Roland-Verlag München 1919, S. 55
Bertolt Brecht
(* 10. Februar 1898 in Augsburg; † 14. August 1956 in Berlin)
Legende vom toten Soldaten
Und als der Krieg im vierten Lenz
Keinen Ausblick auf Frieden bot
Da zog der Soldat seine Konsequenz
Und starb den Heldentod.
Der Krieg war aber noch nicht gar
Drum tat es dem Kaiser leid
Daß sein Soldat gestorben war:
Es schien ihm noch vor der Zeit.
Der Sommer zog über die Gräber her
Und der Soldat schlief schon
Da kam eines Nachts eine militär-
ische ärztliche Kommission.
Es zog die ärztliche Kommission
Zum Gottesacker hinaus
Und grub mit geweihtem Spaten den
Gefallnen Soldaten aus.
Der Doktor besah den Soldaten genau
Oder was von ihm noch da war
Und der Doktor fand, der Soldat war k. v.
Und er drückte sich vor der Gefahr.
Und sie nahmen sogleich den Soldaten mit
Die Nacht war blau und schön.
Man konnte, wenn man keinen Helm aufhatte
Die Sterne der Heimat sehn.
Sie schütteten ihm einen feurigen Schnaps
In den verwesten Leib
Und hängten zwei Schwestern in seinen Arm
Und ein halb entblößtes Weib.
Und weil der Soldat nach Verwesung stinkt
Drum hinkt ein Pfaffe voran
Der über ihn ein Weihrauchfaß schwingt
Daß er nicht stinken kann.
Voran die Musik mit Tschindrara
Spielt einen flotten Marsch.
Und der Soldat, so wie er’s gelernt
Schmeißt seine Beine vom Arsch.
Und brüderlich den Arm um ihn
Zwei Sanitäter gehn
Sonst flöge er noch in den Dreck ihnen hin
Und das darf nicht geschehn.
Sie malten auf sein Leichenhemd
Die Farben Schwarz-Weiß-Rot
Und trugen’s vor ihm her; man sah
Vor Farben nicht mehr den Kot.
Ein Herr im Frack schritt auch voran
Mit einer gestärkten Brust
Der war sich als ein deutscher Mann
Seiner Pflicht genau bewußt.
So zogen sie mit Tschindrara
Hinab die dunkle Chaussee
Und der Soldat zog taumelnd mit
Wie im Sturm die Flocke Schnee.
Die Katzen und die Hunde schrein
Die Ratzen im Feld pfeifen wüst:
Sie wollen nicht französich sein
Weil das eine Schande ist.
Und wenn sie durch die Dörfer ziehn
Waren alle Weiber da
Die Bäume verneigten sich, Vollmond schien
Und alles schrie hurra.
Mit Tschindrara und Wiedersehn!
Und Weib und Hund und Pfaff!
Und mitten drin der tote Soldat
Wie ein besoffner Aff.
Und wenn sie durch die Dörfer ziehn
Kommt’s, daß ihn keiner sah
So viele waren herum um ihn
Mit Tschindra und Hurra.
So viele tanzten und johlten um ihn
Daß ihn keiner sah.
Man konnte ihn einzig von oben noch sehn
Und da sind nur Sterne da.
Die Sterne sind nicht immer da
Es kommt ein Morgenrot.
Doch der Soldat, so wie er’s gelernt
Zieht in den Heldentod.
1918
Am 9. Februar 1769: wurde Susette Gontard geboren – Hölderlins Diotima. Ihr widmete er viele Gedichte, das erste ist ein Lied, dessen erste Fassung schon im Frühjahr 1796 entstand.
Diotima.
16strophige Fassung, wohl Juni 1796, unvollständig überliefert durch Abschriften von Suzette Gontard und Gustav Schlesier (eine erste Fassung vom März hatte 8 Strophen und ist nur in einer Beschreibung Schlesiers überliefert).
Lange todt und tiefverschlossen,
Grüßt mein Herz die schöne Welt,
Seine Zweige blühn und sprossen,
Neu von Lebenskraft geschwellt;
O! ich kehre noch in’s Leben,
Wie heraus in Luft und Licht,
Meiner Blumen seelig Streben
Aus der dürren Hülse bricht.
Die ihr meine Klage kanntet,
Die ihr liebezürnend oft
Meines Sinnes Fehle nanntet
Und geduldet und gehoft,
Eure Noth ist aus, ihr Lieben!
Und das Dornenbett ist leer,
Und ihr kennt den immertrüben
Kranken Weinenden nicht mehr.
Wie so anders ist’s geworden!
Alles was ich haßt und mied,
Stimmt in freundlichen Akkorden
Nun in meines Lebens Lied,
Und mit jedem Stundenschlage
Werd ich wunderbar gemahnt
An der Kindheit goldne Tage,
Seit ich dieses Eine fand.
Diotima! seelig Wesen!
Herrliche, durch die mein Geist
Von des Lebens Angst genesen
Götterjugend sich verheißt!
Unser Himmel wird bestehen,
Unergründlich sich verwandt
Hat, noch eh‘ wir uns gesehen
Unser Wesen sich gekannt.
Da ich noch in Kinderträumen
Friedlich wie der blaue Tag,
Unter meines Gartens Bäumen
Auf der warmen Erde lag,
Da mein erst Gefühl sich regte,
Da zum erstenmale sich
Göttliches in mir bewegte,
Säuselte dein Geist um mich.
Ach und da mein schöner Friede
Wie ein Saitenspiel, zerriß,
Da von Haß und Liebe müde
Mich mein guter Geist verließ,
Kamst du, wie vom Himmel nieder
Und es gab mein einzig Glük
Meines Sinnes Wohllaut wieder
Mir ein Traum von dir zurük.
Da ich flehend mich vergebens
An der Wesen kleinstes hieng,
Durch den Sonnenschein des Lebens
Einsam, wie ein Blinder, gieng,
Oft vor treuem Angesichte
Stand und keine Deutung fand,
Darbend vor des Himmels Lichte,
Vor der Mutter Erde stand,
Lieblich Bild mit deinem Strale
Drangst du da in meine Nacht!
Neu an meinem Ideale
Neu und stark war ich erwacht;
Dich zu finden, warf ich wieder
Warf ich meinen trägen Kahn
Von dem todten Porte nieder
In den blauen Ozean. –
Nun ich habe dich gefunden!
Schöner, als ich ahndend sah
In der Liebe Feierstunden,
Hohe Gute! bist du da;
O der armen Phantasien!
Dieses Eine bildest nur
Du in deinen Harmonien
Frohvollendete Natur!
Wie auf schwanker Halme Bogen
Sich die trunkne Biene wiegt,
Hin und wieder angezogen
Taumelnd hin und wieder fliegt,
Wankt und weilt vor diesem Bilde
[Verse 78-96 nicht überliefert]
Hab‘, ins tiefste Herz getroffen,
Oft um Schonung sie gefleht,
Wenn so klar und heilig offen
Mir ihr eigner Himmel steht,
Wenn die Schlaken, die mich kümmern,
Dieses Engelsauge sieht,
Wenn vor meines Friedens Trümmern
Dieser Unschuld Blume blüht;
Habe, wenn in reicher Stille
Wenn in einem Blik und Laut
Seine Ruhe, seine Fülle
Mir ihr Genius vertraut,
Wenn ihr Geist, der mich begeistert,
An der hohen Stirne tagt,
Von Bewundrung übermeistert,
Zürnend ihr mein Nichts geklagt.
Aber, wie in zarten Zweigen,
Liebend oft von mir belauscht,
Traulich durch der Haine Schweigen
Mir ein Gott vorüberrauscht,
So umfängt ihr himmlisch Wesen
Auch im Kinderspiele mich,
Und in süßem Zauber lösen
Freudig meine Bande sich.
[Verse 121-128 nicht überliefert]
Aus: Bremer Ausgabe Band 5, S. 27-30
Aufzeichnungen Gustav Schlesiers über die erste und die (hier vorliegende) zweite Fassung:
Von dem Gedicht: Diotima
finden sich in Hölderlin’s Redaktion folgende Redaktionen:
1) Athenäa überschrieben. – 8 Verse à 8 Zeilen. – Anfang: „Da ich noch in Kinderträumen,“ – Im Ganzen noch sehr matt, aber schon einige der spätern Hauptstellen zeigen sich.
2) Diotima. – Anfang: „Lange todt u. tief verschlossen, “ 16 Verse à 8 Zeilen. – Nebst mehreren Correktur-Zeilen- u. in Versen. Einige sind gestrichen, so daß das Ganze schon der 3. Redaktion entgegegen geht.
Neueste Kommentare