Kategorie: Englisch

48. Leseland

Dass das Lesen längst nicht tot ist im Land Shakespeares, zeigt die empörte öffentliche Reaktion auf die drohende Schliessung von achthundert Bibliotheken. Die geplante Massnahme löste teilweise heftige Reaktionen unter britischen Schriftstellern aus: Philip Pullman unterstellte David Cameron und Nick Clegg, vermutlich nie eine… Continue Reading „48. Leseland“

46. Akademie ehrt Übersetzer

Die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung verleiht den mit 15.000 Euro dotierten Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung an Frank Günther für seine Shakespeare-Übertragungen ins Deutsche. Den Friedrich-Gundolf-Preis für die Vermittlung deutscher Kultur im Ausland erhält der katalanische Übersetzer und Lyriker Feliu Formosa. Der Preis ist… Continue Reading „46. Akademie ehrt Übersetzer“

45. Freundliche Übernahme

Das in #44 zitierte Gedicht stammt aus einem täglichen Newsletter der Academy of American Poets. Gleich daneben im täglichen Postfach ein Gedicht von einer Seite namens Poemhunter.com. Seit 3 Tagen wird das Gedicht so (verfremdet Türkisch anmutend) eingeleitet: Merhabalar, PoemHunter.com‚un Daily Poems adlı e-bültenine… Continue Reading „45. Freundliche Übernahme“

44. Nicht zu empfehlen

Woran erinnert mich das gleich? Ich weiß nicht, gebs aber weiter: K. cannot recommend realism. K. cannot recommend surrealism. K. cannot recommend plain speech. K. cannot recommend free association. K. can recommend song: The tug of the past. Don’t let go so fast of… Continue Reading „44. Nicht zu empfehlen“

35. American Life in Poetry: Column 320

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE When I was a little boy, the fear of polio hung over my summers, keeping me away from the swimming pool. Atomic energy was then in its infancy. It had defeated Japan and seemed to be America’s friend.… Continue Reading „35. American Life in Poetry: Column 320“

34. Les Murray im Lyrik Kabinett

Am Dienstag, den 24. Mai um 20 Uhr, wird Les Murray zu Gast im Münchner Lyrik Kabinett sein, vorgestellt von seiner Verlegerin Margitt Lehbert. Die näheren Daten zu dem Abend sowie einige weiterführende Informationen zu Les Murray unter:  http://www.lesmurray.org/ und http://www.poetenladen.de/volker-sielaff-les-murray.htm Hier einige Äußerungen von Murrays Dichterkollegen –… Continue Reading „34. Les Murray im Lyrik Kabinett“

33. How to Do Things with Poetry

Die Dichterlesungen der britischen Lyriker Gordon Meade und Desmond Graham haben eine lange Tradition am Englischen Seminar der RUB. Auch in diesem Jahr sind die beiden wieder zu Gast in Bochum, lesen aus ihren Werken und beantworten Fragen zur englischen Lyrik der Gegenwart. Die… Continue Reading „33. How to Do Things with Poetry“

27. Texte, die an Gedichte erinnern

So konsequent „Ja, Panik“ die Titel englisch benennen, so konsequent vermischen sie deutsche und englische Texte in den Songs. Darauf hielt einst ihr Wiener Landsmann Falco das Patent. Mit dem sie schon deswegen gern verglichen werden. Oder mit Bob Dylan im Hinblick auf die… Continue Reading „27. Texte, die an Gedichte erinnern“

18. Jack Hirschman auf Lesereise

Jack Hirschman, der 1933 als Sohn russischer Juden aus der zweiten Einwanderergeneration in der Bronx geboren wurde, ist ein Linker, ein kompromissloser Dichter, der einen Großteil seines Lebens buchstäblich auf der Straße verbracht und im Verlauf seines Lebens mehr als 100 Gedichtbände (z.B. »Endless… Continue Reading „18. Jack Hirschman auf Lesereise“

13. Protein-Gedicht

A C G T – Das sind die vier Buchstaben, in denen der Code des Lebens verfasst ist. Heutzutage können Wissenschaftler den Code zwar entschlüsseln, trotzdem kennen sie nur einen Bruchteil seiner Bedeutung. Experimental-Lyriker drehen den Spieß jetzt sozusagen um. Sie verwenden den DNA-Code so, dass… Continue Reading „13. Protein-Gedicht“

9. Ira Cohen (76) gestorben

Ira Cohen schuf phantasmagorische Filme, die Kultstatus erlangten. Er entwickelte eine Technik, Fotos in psychedelischen Farben zu machen, darunter ein berühmtes von Jimi Hendrix. Er veröffentlichte Bücher von William Burroughs oder Gregory Corso. Er schrieb selbst tausende Gedichte. Er schrieb „Das Haschisch-Kochbuch“ unter dem… Continue Reading „9. Ira Cohen (76) gestorben“

8. American Life in Poetry: Column 319

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Here’s a poem in which eight-year-old Ava Schicke, who lives in Omaha, Nebraska, tells us just who she is and what she thinks. I am  I am a daughter and a sister. I wonder when I will die.… Continue Reading „8. American Life in Poetry: Column 319“

5. BungaMat a hari

BungaMat a hari (“ s unflower”), often referred to as BuMa for short, was established by a small group of English literature students at the University of Indonesia 11 years ago. With the motto “Semua Bisa Berpuisi,” or “Anybody Can Write a Poem,” the… Continue Reading „5. BungaMat a hari“

133. Mottled Tuesday

Am Anfang steht ein Zahlenspiel: „A worldly country“ ist der 27. Gedichtband des 1927 geborenen John Ashbery – und 27 der wichtigsten deutschsprachigen Lyriker und Übersetzer haben Gedichte aus diesem Buch ins Deutsche übersetzt. Ist es Traum, Zufall oder jenes Wunderbare, das der Altmeister… Continue Reading „133. Mottled Tuesday“

132. Adriana Calcanhotto singt

Ihr Repertoire umfasst eine faszinierende Mischung aus selbst geschriebenen Liedern (für die sie unter anderem Lyrik von Gertrude Stein, Augusto de Campos und Jacques Prévert vertonte), Stücke von zeitgenössischen brasilianischen Musikern wie Arnaldo Antunes, Pedro Luís oder Péricles Cavalcanti, Klassikern der Música Popular Brasileira… Continue Reading „132. Adriana Calcanhotto singt“