Kategorie: Englisch

35. American Life in Poetry: Column 320

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE When I was a little boy, the fear of polio hung over my summers, keeping me away from the swimming pool. Atomic energy was then in its infancy. It had defeated Japan and seemed to be America’s friend.… Continue Reading „35. American Life in Poetry: Column 320“

34. Les Murray im Lyrik Kabinett

Am Dienstag, den 24. Mai um 20 Uhr, wird Les Murray zu Gast im Münchner Lyrik Kabinett sein, vorgestellt von seiner Verlegerin Margitt Lehbert. Die näheren Daten zu dem Abend sowie einige weiterführende Informationen zu Les Murray unter:  http://www.lesmurray.org/ und http://www.poetenladen.de/volker-sielaff-les-murray.htm Hier einige Äußerungen von Murrays Dichterkollegen –… Continue Reading „34. Les Murray im Lyrik Kabinett“

33. How to Do Things with Poetry

Die Dichterlesungen der britischen Lyriker Gordon Meade und Desmond Graham haben eine lange Tradition am Englischen Seminar der RUB. Auch in diesem Jahr sind die beiden wieder zu Gast in Bochum, lesen aus ihren Werken und beantworten Fragen zur englischen Lyrik der Gegenwart. Die… Continue Reading „33. How to Do Things with Poetry“

27. Texte, die an Gedichte erinnern

So konsequent „Ja, Panik“ die Titel englisch benennen, so konsequent vermischen sie deutsche und englische Texte in den Songs. Darauf hielt einst ihr Wiener Landsmann Falco das Patent. Mit dem sie schon deswegen gern verglichen werden. Oder mit Bob Dylan im Hinblick auf die… Continue Reading „27. Texte, die an Gedichte erinnern“

18. Jack Hirschman auf Lesereise

Jack Hirschman, der 1933 als Sohn russischer Juden aus der zweiten Einwanderergeneration in der Bronx geboren wurde, ist ein Linker, ein kompromissloser Dichter, der einen Großteil seines Lebens buchstäblich auf der Straße verbracht und im Verlauf seines Lebens mehr als 100 Gedichtbände (z.B. »Endless… Continue Reading „18. Jack Hirschman auf Lesereise“

13. Protein-Gedicht

A C G T – Das sind die vier Buchstaben, in denen der Code des Lebens verfasst ist. Heutzutage können Wissenschaftler den Code zwar entschlüsseln, trotzdem kennen sie nur einen Bruchteil seiner Bedeutung. Experimental-Lyriker drehen den Spieß jetzt sozusagen um. Sie verwenden den DNA-Code so, dass… Continue Reading „13. Protein-Gedicht“

9. Ira Cohen (76) gestorben

Ira Cohen schuf phantasmagorische Filme, die Kultstatus erlangten. Er entwickelte eine Technik, Fotos in psychedelischen Farben zu machen, darunter ein berühmtes von Jimi Hendrix. Er veröffentlichte Bücher von William Burroughs oder Gregory Corso. Er schrieb selbst tausende Gedichte. Er schrieb „Das Haschisch-Kochbuch“ unter dem… Continue Reading „9. Ira Cohen (76) gestorben“

8. American Life in Poetry: Column 319

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Here’s a poem in which eight-year-old Ava Schicke, who lives in Omaha, Nebraska, tells us just who she is and what she thinks. I am  I am a daughter and a sister. I wonder when I will die.… Continue Reading „8. American Life in Poetry: Column 319“

5. BungaMat a hari

BungaMat a hari (“ s unflower”), often referred to as BuMa for short, was established by a small group of English literature students at the University of Indonesia 11 years ago. With the motto “Semua Bisa Berpuisi,” or “Anybody Can Write a Poem,” the… Continue Reading „5. BungaMat a hari“

133. Mottled Tuesday

Am Anfang steht ein Zahlenspiel: „A worldly country“ ist der 27. Gedichtband des 1927 geborenen John Ashbery – und 27 der wichtigsten deutschsprachigen Lyriker und Übersetzer haben Gedichte aus diesem Buch ins Deutsche übersetzt. Ist es Traum, Zufall oder jenes Wunderbare, das der Altmeister… Continue Reading „133. Mottled Tuesday“

132. Adriana Calcanhotto singt

Ihr Repertoire umfasst eine faszinierende Mischung aus selbst geschriebenen Liedern (für die sie unter anderem Lyrik von Gertrude Stein, Augusto de Campos und Jacques Prévert vertonte), Stücke von zeitgenössischen brasilianischen Musikern wie Arnaldo Antunes, Pedro Luís oder Péricles Cavalcanti, Klassikern der Música Popular Brasileira… Continue Reading „132. Adriana Calcanhotto singt“

131. Kenyan Narratives in Verse

Am Freitag, den 6. Mai 2011 um 19 Uhr lädt AfricAvenir zur einer Lesung des kenianischen Autors und Literaturwissenschaftlers Wanjohi Wa Makokha. … Makokhas Gedichtband Nest of Stones: Kenyan Narratives in Verse, herausgegeben von dem African Books Collective, thematisiert unter anderem die 2007/08 in… Continue Reading „131. Kenyan Narratives in Verse“

111. American Life in Poetry: Column 318

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE I love poems that take pains to observe people at their tasks, and here’s a fine one by Christopher Todd Matthews, who lives in Virginia. Window Washer  One hand slops suds on, one hustles them down like a… Continue Reading „111. American Life in Poetry: Column 318“

108. O, Miami

Mit eigenwilligen Ideen versuchen zwei junge Autoren, die Literaturszene Miamis zu beleben. Die Menschen sollen überall Gedichten begegnen – das ist das Ziel des Poetryfestivals „O, Miami“. „Hiermit erklären wir während des Monats April 2011 das folgende zu Poesie: Jede Äußerung über 0,1 Dezibel,… Continue Reading „108. O, Miami“

100. „dass wir immer weiter graben“

Der schottische Autor John Burnside, in Großbritannien seit langem als eine der wichtigsten Stimmen der Gegenwartsliteratur etabliert, ist durch Romane wie „Die Spur des Teufels“ oder „Glister“ in den letzten Jahren endlich auch bei uns als der Erzähler von Weltrang, der er ist, bekannt… Continue Reading „100. „dass wir immer weiter graben““