Charles Simic †

Charles Simic 

(* 9. Mai 1938 in Belgrad; † 9. Januar 2023 in Dover, New Hampshire) 

Kohlhaupt

Sie wollte eben den Kopf
entzweischlagen,
da ließen sie meine Worte
zaudern: «Das Kohlhaupt
symbolisiert das Geheimnis der Liebe.»

Das behauptete wenigstens Charles Fourier,
der noch viele andre wunderbare Dinge gesagt hat,
weshalb ihm die Leute nachsagten, er sei verrückt,

worauf ich ihren Nacken küßte,
sanfter denn je,

worauf sie das Kohlhaupt entzweischlug
mit einem einzigen Hieb ihres Messers.

Aus dem Amerikanischen von Hans Magnus Enzensberger, in: Atlas der neuen Poesie. Hrsg. Joachim Sartorius. Reinbek: Rowohlt, 1995, S. 340

Cabbage

She was about to chop the head 
In half, 
But I made her reconsider 
By telling her: 
«Cabbage symbolizes mysterious love.»

Or so said one Charles Fourier, 
Who said many other strange and wonderful things, 
So that people called him mad behind his back,

Whereupon I kissed the back of her neck 
Ever so gently,

Whereupon she cut the cabbage in two 
With a single stroke of her knife.

Kommentar verfassen

Bitte logge dich mit einer dieser Methoden ein, um deinen Kommentar zu veröffentlichen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..

%d Bloggern gefällt das: