Polnische Konkrete

Diese Seite aus Wrocław/Breslau ist auf Polnisch geschrieben, aber auch wer von der Sprache nichts versteht, kann sie mit Gewinn ansehen. Sie bringt bei uns zu Unrecht kaum bekannte Beispiele konkreter Poesie von Stanisław Dróżdż (1939-2009) aus Wrocław, die man wegen der visuellen Komponente eben sehen kann, bevor man was versteht. Ich rücke hier einige Beispiele ein, bei denen ich die im Bild vorkommenden polnischen Wörter übersetze. Die meisten der ausgewählten Beispiele haben außer mit Wort und Bild auch mit Mathematik zu tun.

drozdz
Diese Zahlwörter zusammen mit der Ziffer haben im Polnischen genau die von der Ziffer genannte Zeichenzahl
drozdz_alea
Jacta alea est
drozdz_zapominanie
Das Wort in der ersten Zeile heißt Vergeßlichkeit
Wort
Wort
Zwei Worte
Zwei Worte

 

drozdz_nie_czytac
Nicht lesen

Kommentar verfassen

Bitte logge dich mit einer dieser Methoden ein, um deinen Kommentar zu veröffentlichen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

w

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d Bloggern gefällt das: