Ein Wiegenlied das weh tut

In der Reihe Poet’s Choice von Edward Hirsch, The Washington Post
Sunday, July 27, 2003; Page BW12:

The late Reetika Vazirani (1962-2003), who was found dead in Chevy Chase on July 18 with her 2-year-old son, was born in India and raised in Maryland. She published two books of poems, White Elephants (1996) and World Hotel (2002), in her short life. Her poetry showed so much cosmopolitan energy and panache, so much formal dexterity and control — her work abounds with sonnets, sestinas, villanelles — that it was possible for readers to miss its underlying sense of dislocation and homelessness. …
Reetika was a friend, and ever since her untimely death in mid-July, I have been walking around with her three-line poem „Lullaby“ on my lips. It is beautiful and inconsolable, a lullaby that wounds.

Lullaby

I would not sing you to sleep.
I would press my lips to your ear
and hope the terror in my heart stirs you.

(All quotations appear in Reetika Vazirani’s book „World Hotel.“ Copper Canyon Press. Copyright © 2002 by Reetika Vazirani.)

Kommentar verfassen

Bitte logge dich mit einer dieser Methoden ein, um deinen Kommentar zu veröffentlichen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d Bloggern gefällt das: