Kategorie: Englisch

52. Aphorismus zwei Aphorismen bei KuNo hinzugefügt

Safiye Can Manche Menschen verstehen den Schriftsteller nicht. Das beruht auf Gegenseitigkeit. Ambrose Bierce Mein Ruf als unbekannter Autor ist weltweit. Karol Irzykowski Die polnischen Literaten lesen mich nicht – und ich lese sie nicht. Meine Rache ist auf jeden Fall quantitativ größer.

49. TS Eliot-Preis für Sinéad Morrissey

Wie die Poetry Book Society (PBS) gestern mitteilte, erhält die Lyrikerin Sinéad Morrissey den renommiertesten [und, wenn die Formulierung belastbar ist, lukrativsten] Lyrikpreis Großbritanniens, den TS Eliot-Preis. Ausgezeichnet wird ihr Band „Parallax“, ein Buch, das das Artifizielle der Kunst erkundet. Im vergangenen Sommer wurde… Continue Reading „49. TS Eliot-Preis für Sinéad Morrissey“

34. Amiri Baraka

Der amerikanische Schriftsteller und Bürgerrechtsaktivist Amiri Baraka starb gestern im Alter von 79 Jahren in Newark, New Jersey. Er wurde am 7. Oktober 1934 in Newark als Everett LeRoi Jones geboren. 1954 ging er zur US Air Force, aber nach einer anonymen Denunziation wurden… Continue Reading „34. Amiri Baraka“

31. Amiri Baraka ist tot

The Academy of American Poets was sad to hear the news that Amiri Baraka died on Thursday, January 9. He was seventy-nine years old.

22. Intensiv

„Die Leute gebrauchen den Begriff poetisch falsch“, sagt der Romanautor Adam Foulds. „In der Poesie geht es um die Intensität der Wahrnehmung. William Wordsworth ist nicht poetisch; sein Stil ist klobig, wuchtig, nichts Fließendes, Melodisches. Intensität der Sprache und Wahrnehmung gibt es bei D.H.… Continue Reading „22. Intensiv“

21. Prosaisch

Poetry Daily Disruption Due to Severe Weather January 6, 2014 Dear Friends: A quick note to let you know, though you may already have guessed, that severe weather in the eastern U.S. has caused power disruptions for our web host, with the result that… Continue Reading „21. Prosaisch“

11. Tod der Lyrik? Nie!

“Poetry is dead!,” someone shouts happily every now and then, to the relief of parents and those among the educated who never read poetry. No such luck. One just has to see the number of poetry submissions the magazines, including ones that never publish… Continue Reading „11. Tod der Lyrik? Nie!“

10. Lyrik und Copyright

“If people only read poetry, which you can never stop poets producing even when you pay them nothing at all, then the law of copyright would disappear in a trice.” —Tim Parks Wonderful! I said to myself after I read this. The world is… Continue Reading „10. Lyrik und Copyright“

9. Gedächtnis

„Wenn man einmal angefangen hat, kann man nur schwer aufhören, weil jeder Name, den man aus dem Gedächtnis hervorkramt, unausweichlich einen anderen hervorruft, und bevor man es merkt, ist es fast Mitternacht und Zeit für einen letzten Song oder Filmclip, bevor man unter die… Continue Reading „9. Gedächtnis“

5. Gestorben

Die Komponistin, Dichterin, Bildhauerin und Erzieherin Cécile Nobrega starb im Alter von 94 Jahren. In den 90er Jahren startete sie das Bronze Woman Project, benannt nach dem Titel eines ihrer Gedichte. Nach jahrelangem Planen, Werben und Spendensammeln gelang es ihr 2008, eine Bronzestatue als… Continue Reading „5. Gestorben“

4. American Life in Poetry: Column 452

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Nancy Willard, who lives in New York state, is one of my favorite poets, a writer with a marvelous gift for fresh description and a keen sense for the depths of meaning beneath whatever she describes. Here’s a… Continue Reading „4. American Life in Poetry: Column 452“

1. American Life in Poetry: Column 451

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Most of us will never touch a Klansman’s robe, or want to touch one. Rachel Richardson, who lives in North Carolina, here touches one for us, so that none of us will ever have to. Relic The first… Continue Reading „1. American Life in Poetry: Column 451“

119. Mehr Tanzgedichte

Auf Lyrik von Martina Hefter und Jan Wagner im letzten Blog (siehe hier) folgen hier Gedichte von Adrian Nichols und Monika Rinck. Von WIEBKE HÜSTER

117. American Life in Poetry: Column 450

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Here’s a lovely poem about snow falling on San Antonio by Mo H. Saidi, an obstetrician and writer who, in addition to his medical training, has a Master’s degree in English and Literature from Harvard. The Night of… Continue Reading „117. American Life in Poetry: Column 450“

115. Erziehung

Heute vor 148 Jahren (1865) wurde Rudyard Kipling in Bombay (Indien) geboren. Während einer Epidemie schickten ihn die Eltern zur Sicherheit nach England, wo er strenge Pflegeeltern hatte. Oft steckten sie ihn zur Strafe in den Keller wegen irgendwelcher Vergehen, einmal schickte man ihn… Continue Reading „115. Erziehung“