Kategorie: Englisch

98. American Life in Poetry: Column 322

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Cathy Smith Bowers was recently appointed poet laureate of North Carolina, and I want to celebrate her appointment by showing you one of her lovely poems, a peaceful poem about a peaceful thing. Peace Lilies I collect them… Continue Reading „98. American Life in Poetry: Column 322“

95. Frankfurter Lyriktage

vom 24.-28.5. Aus dem Programm Dienstag 24.5. 20 Uhr, Evangelische Stadtakademie Römer9 GEHIRN UND GEDICHT – ERÖFFNUNG DER FRANKFURTER LYRIKTAGE 2011 Lesung und Gespräch mit Raoul Schrott und Gert Scobel Mittwoch 25.5. 20 Uhr, Sinkkasten Arts Club MICHAEL LENTZ UND ULRICH WINTERS MERKEN WAS… Continue Reading „95. Frankfurter Lyriktage“

88. Klanggewitter von archaischer Wucht

Von Volker Sielaff Les Murray kommt als Gast der Reihe „Literarische Alphabete“ des Literaturforum Dresden am 25. Mai, 20 Uhr, ins Hygiene-Museum. In Kooperation mit dem Deutschen Hygiene-Museum und gefördert von der Kulturstiftung des Freistaates Sachsen, der Kulturstiftung Dresden der Dresdner Bank sowie der… Continue Reading „88. Klanggewitter von archaischer Wucht“

87. Gestaltwandler

Burnside ist Romancier, gewiss, doch dringlicher ist er Lyriker. In all seinen Werken findet man Gestaltwandler der dunkleren und dunkelsten Spielart. Auch in „Lügen über meinen Vater“ taucht ein solches Wesen auf. Es hat zwei Beine, nicht zwei Füße; es fällt mit „harten, blitzenden… Continue Reading „87. Gestaltwandler“

83. Gestorben

William Kloefkorn, der länger als 25 Jahre „Staatsdichter“ von Nebraska war, starb am Donnerstag im Alter von 78 Jahren. Er lebte lange in Lincoln und war Professor an der Nebraska Wesleyan University. / Omaha.com

71. Les Murray in Deutschland

Gestern wurde das neue Buch von Les Murray geliefert, „Größer im Liegen“. Es enthält eine von der Verlegerin und Übersetzerin Margitt Lehbert gemeinsam mit dem Dichter getroffene Auswahl Gedichte aus den letzten zwei Bänden („Taller When Prone“ und „Biplane Houses“) und zwei neue Texte. Zum… Continue Reading „71. Les Murray in Deutschland“

68. Kehrseite

Ob es einem gefällt oder nicht, das Englische war über Jahrhunderte das Hauptmedium der irischen Kultur und die Iren hatten das Glück, von einem Volk mit einer verdammt guten Sprache kolonisiert worden zu sein. Um auf Heaney zurückzukommen, so lag seine Inspiration wohl teilweise… Continue Reading „68. Kehrseite“

67. Grüner Paß

Vieles vom besten Britischen ist irisch, ob in Literatur, Kunst oder Popmusik. Andersherum auch. 1983 veröffentlichte Seamus Heaney ein Gedicht in Form eines politischen Pamphlets namens Ein offener Brief. Er reagierte darauf, daß er unfreiwillig in das Penguin Book of Contemporary British Poetry aufgenommen… Continue Reading „67. Grüner Paß“

65. American Life in Poetry: Column 321

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE For me, the most worthwhile poetry is that which reaches out and connects with a great number of people, and this one, by Joe Mills of North Carolina, does just that. Every parent gets questions like the one… Continue Reading „65. American Life in Poetry: Column 321“

62. „Wer abweicht – ist gefährlich“

Gerade mal sieben ihrer 1775 Gedichte sind zu ihren Lebzeiten erschienen, und selbst die nicht in der von ihr vorgesehenen Form. Die einzigen Bücher, die es von ihr gab, waren die von ihr selbst genähten, die sie in die Truhe steckte; der einzige Preis,… Continue Reading „62. „Wer abweicht – ist gefährlich““

50. Schlußwort

Der mächtigste Mann der Welt ließ es sich nicht nehmen, höchstselbst einen Schlußstrich unter die muntere L&Poe-Lyrikdebatte der letzten Tage zu nehmen. Sein Fazit fällt unparteiisch und salomonisch aus: Bei einem Empfang im Weißen Haus in Anwesenheit der First Lady und einer illustren Schar… Continue Reading „50. Schlußwort“

48. Leseland

Dass das Lesen längst nicht tot ist im Land Shakespeares, zeigt die empörte öffentliche Reaktion auf die drohende Schliessung von achthundert Bibliotheken. Die geplante Massnahme löste teilweise heftige Reaktionen unter britischen Schriftstellern aus: Philip Pullman unterstellte David Cameron und Nick Clegg, vermutlich nie eine… Continue Reading „48. Leseland“

46. Akademie ehrt Übersetzer

Die Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung verleiht den mit 15.000 Euro dotierten Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung an Frank Günther für seine Shakespeare-Übertragungen ins Deutsche. Den Friedrich-Gundolf-Preis für die Vermittlung deutscher Kultur im Ausland erhält der katalanische Übersetzer und Lyriker Feliu Formosa. Der Preis ist… Continue Reading „46. Akademie ehrt Übersetzer“

45. Freundliche Übernahme

Das in #44 zitierte Gedicht stammt aus einem täglichen Newsletter der Academy of American Poets. Gleich daneben im täglichen Postfach ein Gedicht von einer Seite namens Poemhunter.com. Seit 3 Tagen wird das Gedicht so (verfremdet Türkisch anmutend) eingeleitet: Merhabalar, PoemHunter.com‚un Daily Poems adlı e-bültenine… Continue Reading „45. Freundliche Übernahme“

44. Nicht zu empfehlen

Woran erinnert mich das gleich? Ich weiß nicht, gebs aber weiter: K. cannot recommend realism. K. cannot recommend surrealism. K. cannot recommend plain speech. K. cannot recommend free association. K. can recommend song: The tug of the past. Don’t let go so fast of… Continue Reading „44. Nicht zu empfehlen“