Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Keines der Werke aus den Bereichen Roman, Lyrik, Kinderliteratur bis hin zum politischen Sachbuch ist bisher übersetzt. Vertrieben wird die türkische Literatur in Stuttgart vorwiegend über die Vereine oder über das Internet, berichtet Bülent Bozkurt vom Freundschafts-und Solidaritätsverein. In diesem Jahr ist das Literaturwochenende… Continue Reading „62. Türkische Literatur in Stuttgart“
„Du schickst mir deine Gedichte, ich schicke dir meine“, beginnt das Gedicht „Die Verschwörung“ des amerikanischen Dichters Robert Creeley. Mit diesen Zeilen hat die Wahl-Eislinger Dichterin und Herausgeberin ihren neuen Lyrikband überschrieben. Seit 20 Jahren bestehen in Eislingen die zweisprachigen Lyriklesungen. Vorgestellt wird zeitgenössische… Continue Reading „116. Babylonische Verschwörung“
Anknüpfend an orientalische Erzähltradition erneuerten Nâzım Hikmet und andere im 20. Jahrhundert die türkische Lyrik in Sprache und Inhalt und sind heute Klassiker der türkischen Dichtkunst. Von dieser lyrischen, musikalischen und rhythmischen Sprache ließ sich das Duo lézarde jazz zu neuen Kompositionen inspirieren. /… Continue Reading „9. Hikmet vorgetragen“
Die Eigenkompositionen der vier erstklassigen Musiker kreisen um die weltverbindende Lyrik des „schwäbischen Türken“ Kürsat Celik. Dieser spielt auch die Saz, die langhalsige türkische Laute, welche den Barden aus Anatolien und am Kaukasus als Begleitinstrument diente. / Augsburger Allgemeine
So friedfertig, wie sie vorgaben, waren viele Gaza-Aktivisten nicht. Die türkische Hilfsorganisation IHH hatte ganz eigene Ziele, schreiben DORIS AKRAP UND PHILIPP GESSLER, taz 1.7. Auf dem Schiff wurde auch gesungen („wo man singt….“): Wie der arabische Sender al-Dschasira zeigte, wurde die „Mavi Marmara“ am… Continue Reading „26. „Erinnert euch an Chaibar, Chaibar!““
Ich glaube Lyrik ist etwas, das man der Alltagssprache abtrotzen muss. Etwas, gegen das die Sprache steht, das sie stört und zerstört, was gleichzeitig aber etwas sehr Menschliches ist. Es erinnert daran, dass es lohnenswert ist, zu schweigen, still zu beobachten, wie sich die… Continue Reading „151. Etwas, das gegen sie steht“
Global Literature ist eine Literatur in Bewegung, eine Literatur ohne festen Wohnsitz, eine Literatur der Unbehaustheit, sehr oft überdies eine Literatur der Nicht-Muttersprachlichkeit, die von Sprachwechslern geschrieben wird. Türken, Serben, Bosnier, Bulgaren, Ungarn, Tschechen, Russen wandern in die deutsche Sprache ein und mutieren zu… Continue Reading „49. Sprachwechsel“
„Ich höre Istanbul zu, meine Augen geschlossen. / Erst weht ein leichter Wind, / Ganz leicht bewegen sich / Die Blätter in den Bäumen. / Weit, ganz weit in der Ferne, / Die unaufhörliche Klingelei der Wasserverkäufer. Ich höre Istanbul zu, meine Augen geschlossen.“… Continue Reading „150. Istanbul“
Gleichsam als Einleitungsformel sind dem Band drei Tekerleme – Gedichte, welche die «Sinnlosigkeit und verkehrte Welt» widerspiegeln – vorangestellt; zwei wurden von Dichtern des 15. Jahrhunderts verfasst, eins aber auch von Orhan Veli, der 1950 starb. So wird deutlich, dass das Spiel mit der… Continue Reading „80. Tekerleme“
(Woche der türkischen Poesie) ECHO When a poet Dies God Feels it first Fazıl Hüsnü Dağlarca gefunden bei: Kusadasi.biz (dort gibt es mehr türkische Gedichte auf Englisch) Auch ich war in Kuşadası. Wohnte zwei Nächte in einem schönen Hotel am Meer, mit Blick nach… Continue Reading „50. Echo“
(Woche der türkischen Poesie) Nicht nur anatolische Mütterchen schwärmen für Mewlana Dschelal-ad-din Rumi, den wir Westler kurz Rumi nennen, weil es sich leichter merkt, und spricht. Jeder Rock ein Derwischrock, jede Zeile eine Sure, jedes Wort von Bedeutung, Konya, das ist Mewlana. … Asien,… Continue Reading „46. Konya, das ist Mewlana“
(Woche der türkischen Poesie) Konya war in seldschukischer Zeit Sommerresidenz (im Winter zog man ans freundlichere Mittelmeer). Die, mindestens, Halbmillionenstadt, wahrscheinlich sind es viel mehr, wird uns als konservativ beschrieben, und man sieht, daß alle Frauen verschleiert sind und sieht so viele schwarze Ganzverkleidete… Continue Reading „37. Bei Rumi in Konya“
von Achim Wagner (mit freundlicher Genehmigung aus seinen Facebook-Seiten) Samstag, 20. März 2010 um 18:54 was mir schon zu beginn meines aufenthalts in istanbul auffiel, war die erstaunliche dichte, respektive anzahl belletristischer buchhandlungen, gleiches gilt für ankara, für izmir. nun gilt die türkei als… Continue Reading „36. Randnotiz“
About.com: poetry von Bob Holman & Margery Snyder, “ your Guide to Poetry“, begann den grausamsten Lyrikmonat mit einer täglichen Portion Robert Frost: Robert Frost is one of the most beloved and most often quoted of American poets, and Friday, March 26 marked the 126th… Continue Reading „35. Robert-Frost-Woche“
(Woche der türkischen Poesie) Die Plattform lyrikline entält bislang je 10 Gedichte von 10 türkischen Lyrikern auf Türkisch, Deutsch und teilweise anderen Sprachen (Englisch, Französisch u.a.), jeweils mit Text und Audiofile. Weitere Übersetzungen von Manfred Peter Hein, Uwe Kolbe und Ulrike Almut Sandig sind… Continue Reading „30. Türkische Dichter bei Lyrikline“
Neueste Kommentare