Kategorie: Arabisch

29. I see a horizon, lit with blood

In der ägyptischen Al-Ahram weekly vom 8.4.04 schreibt der 2003 aus dem Exil zurückgekehrte irakische Lyriker Sinan Antoon über die Lage im Irak. Ich zitiere eine Passage über dem im Exil verstorbenen Dichter Al-Jawahiri: What Al-Jawahiri said half a century ago rings true today… Continue Reading „29. I see a horizon, lit with blood“

28. Für die Seele, nicht den Körper

In einem anderen Artikel der gleichen Ausgabe der Al-Ahram wird eine Produktion des Genfer Balletts zu Umm Kultoum und Strawinsky als unangemessen „oversexed“ kritisiert: Umm Kulthoum’s songs have always been, and still are considered by all Egyptians as food for the soul and not… Continue Reading „28. Für die Seele, nicht den Körper“

10. Poesie und Fatwa

a) Poesie Nobelpreisträger Nagib Mahfus gab der ägyptischen Al-Ahram weekly Nr. 681 Auskunft über seine literarischen Wurzeln, Auszug: As for poetry, I kept a large notebook of handwritten Arabic poetry that I copied out myself. There you find lines by Al- Mutanabbi, Al-Buhturi, Abu… Continue Reading „10. Poesie und Fatwa“

2. Taha Hussein

Ausgehend von einem historischen Fall aus dem Jahr 1932 kommentiert die ägyptische Zeitung Al Ahram Weekly Nr. 681 die Notwendigkeit der Gedankenfreiheit. Damals hatte die Regierung den Schriftsteller Taha Hussein aus einem akademischen Amt entlassen, weil er – als blasphemisch empfundene – vorislamische Poesie… Continue Reading „2. Taha Hussein“

93. Neue palästinensische Lyrik

Der Witz und die Leichtigkeit, mit denen der 1950 geborene Walid Khazendar diese stürmische Liebe beschwört, sind die absolute Ausnahme im Kontext der Liebeslyrik und (wohl begreiflicherweise) eine in dieser Anthologie eher selten angeschlagene Note. Die Dichterin Zuheir Abu Sha’ib lässt immerhin einen «leichtsinnigen… Continue Reading „93. Neue palästinensische Lyrik“

65. La Ta’tadhir ‚Amma Fa’alt

Das neue Buch des palästinensischen Dichters Mahmud Darwisch La Ta’tadhir ‚Amma Fa’alt (Don’t Apologise for what you Did), is in many ways also a return for Darwish to poetry as poetry, schreibt Al-Ahram Nr. 678. / Februar 2004

64. „Fassade“ der arabischen Literatur

Der ägyptische Literaturnobelpreisträger Nagib Machfus befürchtet, dass der Auftritt der arabischen Welt als Gastland der Frankfurter Buchmesse zur Propaganda-Veranstaltung staatlicher Organe werden könnte. Die Buchmesse verwehrt sich gegen jegliche Zensurmaßnahmen. Frankfurt/Main/Kairo – Die Arabische Liga, die für die arabische Beteiligung verantwortlich ist, werde von… Continue Reading „64. „Fassade“ der arabischen Literatur“

20. Bagdad nicht weit

Manche Beobachter sagen, dass die eigentliche Heimat der heutigen arabischen Dichtung das Exil in den europäischen Metropolen ist. Paris, London und Berlin – in der Diaspora entstehen arabische Gedichte voller Sehnsucht und Entschlossenheit. »Meine Freunde,/ Eure Verdächtigungen kümmern mich nicht./Wie viele Intrigen schon hab… Continue Reading „20. Bagdad nicht weit“

Dichter auf der Kairoer Buchmesse

Mahmoud Darwish, otherwise known as the poet laureate of the Palestinian resistance, has become a regular feature of this department. This year the seasoned lyricist and orator is expected to read selections from his last collection of poems, La Ta’tadhir Amma Fa’alt (Don’t Apologise… Continue Reading „Dichter auf der Kairoer Buchmesse“

Primat der Poesie?

Über das dritte arabisch-deutsche Schriftstellertreffen in Jemen berichtet Angela Schader, NZZ 21.1.04: Ein ähnlicher Wettstreit der Künste schien sich im Gespräch über Roman und Lyrik abzuzeichnen; insbesondere in der arabischen Welt mit ihrer starken Lyrik- und relativ jungen Romantradition wird hier ein Konkurrenzverhältnis wahrgenommen.… Continue Reading „Primat der Poesie?“

Gipfeltreffen in Beirut

The presence in Beirut of Syrian poet Adonis (Ali Ahmed Said) and Mahmoud Darwish, poet laureate of the Palestinian resistance, enlivened the city’s cultural scene in late November and December. The former disparaged the newly rebuilt city in the course of a lecture he… Continue Reading „Gipfeltreffen in Beirut“

The „Poet of Palestine“ died

Renowned Palestinian poet Fadwa Toukan, known as the „Poet of Palestine,“ died Friday at her home in Nablus. She was 86. Toukan, whose poems have been translated into English and Farsi, was famous for her poetry depicting the suffering of the Palestinian people living… Continue Reading „The „Poet of Palestine“ died“

Arabische Dichtung in Darmstadt

Gibt es so etwas wie den positiven Kehrwert eines Schlages ins Gesicht? Wenn ja, dann erfuhr man ihn beim «Fest arabischer Poesie», welches die Tagung der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung eröffnete. Machmud Darwish, der zur «Stimme Palästinas» erhobene, in der gesamten arabischen… Continue Reading „Arabische Dichtung in Darmstadt“

Der irakische Dichter Sargon Boulus

Mit Ghaselen und Kassiden, mit Hymnen auf die Herrscher, Kriegsgesängen oder Totenklagen, den Formen der klassischen arabischen Lyrik, ist die Gegenwart nicht zu fassen. Die über Jahrhunderte wieder und wieder variierten Schemata von Metrik und Reim sind erstarrt und auch nicht mehr kompatibel mit… Continue Reading „Der irakische Dichter Sargon Boulus“

Klassisch oder volkstümlich

Arabic poetry is particularly embedded in the problem of tradition and innovation in a way that, for instance, the novel and the play are not. This is because these latter forms are new while poetry is the oldest literary form in the life of… Continue Reading „Klassisch oder volkstümlich“