zum ersten…

Eine kleine Geschichte der Evolution? Eine heiße Nacht? Mir doch egal.

e.e. cummings

(Edward Estlin Cummings, * 14. Oktober 1894 in Cambridge; Massachusetts; † 3. September 1962 in North Conway, New Hampshire)

–72–

wild(at our first)beasts uttered human words
—our second coming made stones sing like birds—
but o the starhushed silence which our third’s

wilde (zum ersten) tiere mit menschenstimmen
–dann unser zweites kommen ließ steine singen–
doch o wie beim dritten die sterne schweigen bringen

Deutsch von M.G.

Aus: 73 poems (1963)

2 Comments on “zum ersten…

  1. das gedicht ist nicht leicht zu übersetzen, die dt. übersetzung ist kaum zu verstehen.
    ich habe mich auch mal an einer versucht um mir den sinn zu erschließen:

    .

    beim ersten kommen sprachen wilde tiere menschenworte
    – unser zweiter besuch brachte steine zum singen wie vögel –
    aber dann, oh, schweigende sterne beim dritten mal

    © mp

    .

    Like

Kommentar verfassen

Bitte logge dich mit einer dieser Methoden ein, um deinen Kommentar zu veröffentlichen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..

%d Bloggern gefällt das: