Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
One of the biggest changes in modern poetry is its escape from the page to the performance – sagt Peter Davison in einem Essay im Atlantic monthly, March 2002 – mit Links auf zahlreiche Hörgedichte im Netz, wie diesem: The ninety-six-year-old Stanley Kunitz, a… Continue Reading „modern poetry“
Der Guardian druckt zwei Gedichte von Robin Robertson nach Rilke, darunter dies: The Panther Exhausted, he sees nothing now but the bars that flicker past him in a blur; it seems there are a thousand bars and behind the thousand bars an empty world.… Continue Reading „The Panther“
Beautiful equations are as concise as haikus and as compelling as verse, writes Graham Farmelo. Who was the 20th century’s greatest English-speaking poet? TS Eliot, WB Yeats, Sylvia Plath? Not for me; my nomination is the theoretician Paul Dirac, honorary poet laureate of modern… Continue Reading „Physiker und Lyriker“
Boston Review sponsors an annual Poetry Contest. Deadline is June 1 2002. First Prize: $1,000. Entry fee is $15 and includes one-year subscription to Boston Review.
Not first sight, often enough, but a second look – it is a mysterious thing with poetry that it finds its own moment. The poets that have meant most to me – Lowell, Bishop, Schuyler – all, as it were, were rudely kept waiting… Continue Reading „Slowly/Swiftly“
Der Atlantic vergleicht die Nobelpreisverleihung an V.S. Naipaul mit einer amerikanischen Ehrung für Ezra Pound: A group of eminent American writers appointed by the Librarian of Congress—including W. H. Auden, T. S. Eliot, and Robert Lowell—awarded the 1948 Bollingen Prize to Ezra Pound ,… Continue Reading „Bollingen Prize to Ezra Pound“
Die Wiederentdeckung eines lange verschollenen Kunstschatzes erregt in England Aufsehen. Eine Sammlung von neunzehn Aquarellen des frühromantischen Dichtermalers William Blake (1757 bis 1827), die dieser 1804 als Illustrationen für eine Neuausgabe des Versessays „The Grave“ des schottischen Geistlichen und Lyrikers Robert Blair (1699 bis… Continue Reading „William Blake“
I wish I’d been on the street in Madrid on that night in 1934 when Pablo Neruda, who was then Chile’s consul to Spain, told Miguel Hernández that he had never heard a nightingale. It is too cold for nightingales to survive in Chile. Hernández grew… Continue Reading „„two nightingales dueling““
Harsches Urteil aus Großbritannen: Neither rhyme nor reason sagt der Kritiker Robert Potts zur Gewinnerin des Eliotpreises, der Kanadierin Anne Carson (“ a poetic injustice „, nach seiner Meinung). Er hat den furchtbaren Verdacht, daß die Autorin aus purem Unvermögen auf Metrik verzichtet –… Continue Reading „Neither rhyme nor reason“
In celebration of his centennial, NPR features a reading by the poet. Hughes reads his poem „I too am America“ (Audio from Weekend All Things Considered .) February 2002
Equations are the cornerstone on which the edifice of science rests. Yet, argues Graham Farmelo, they can be as exquisite as the finest poetry. Saturday January 26, 2002 The Guardian During a radio interview given by Philip Larkin in May 1974 to promote his… Continue Reading „Equations in poetry and science“
Wie im Gedicht «I, too» (1925) schimmert im Aufsatz ein Slogan der Bürgerrechtsbewegung durch: «We know we are beautiful.» «And ugly, too» – diese anschliessenden Worte exemplifizieren weitere Charakteristika des Stils von Hughes: Oft relativiert er das Gesagte, oft überrascht er mit seinen kritischen… Continue Reading „Langston Hughes 100“
But which poets happen to translate well is unpredictable. Paul Celan , a German-speaking Romanian Jew, was long thought untranslatable, his deeply hermetic poetry depending on nuance, ambiguity and verbal duplicity. But Celan, who died in 1970, wrote one of the most famous of… Continue Reading „Master from Deutschland“
Pjotr Weil hat Brodskys gesammelte «Weihnachtsgedichte» («Roshdestwenskie stichi») 1992 in Form eines Readers publiziert. Bis zum Tod des Dichters entstand in der Folge jährlich ein weiteres derartiges Gedicht. Seit kurzem sind die «Weihnachtsgedichte» vollumfänglich in einer schönen zweisprachigen Ausgabe greifbar («Nativity Poems», New York… Continue Reading „Neues zu Brodsky“
Die kanadische Dichterin Anne Carson gewinnt den T. S. Eliot-Preis für 2001 meldet BBC : Ms Carson’s poetry describes the death of a marriage through poetry that is „tart, lyrical, erotic, plain-spoken and highly charged“, according to Helen Dunmore, chair of the panel of… Continue Reading „T. S. Eliot-Preis“
Neueste Kommentare