Kategorie: Englisch

Somebody Blew Up America

In der FAZ berichtet Verena Lueken über die Affaire um den Staatsdichter (Poet Laureate) des Staates New Jersey, Amiri Baraka, der unter dem Namen LeRoi Jones als Dramatiker bekannt wurde und eine bewegende Geschichte als, nacheinander, Beat Poet, Black Nationalist und Marxist aufzuweisen hat… Continue Reading „Somebody Blew Up America“

The real thing in poetry

Billy Collins is the nation’s current poet laureate and a „wildly successful seller of books (as poets go, anyway),“ notes the poet Mary Jo Salter. „‚Do you know the Billy Collins poem about . . .‘ is the beginning of a question I’ve heard… Continue Reading „The real thing in poetry“

Poetry-Magazin 90

Zum 90. Gründungstag des ehrwürdigen Poetry-Magazins, in dem 1915 zum ersten Mal „eine unbekannte Gedichtart, free verse“ (T.S. Eliots „Love Song of J. Alfred Prufrock“) stand und die sie alle druckte: Pound, Stevens, Sandburg and the lot, schreibt die NYT am 17.10.02.

Arts & Letters gone

Eine traurige Nachricht und vielleicht ein böses Omen für alle, die das WWW als universelle Informationsquelle nutzen: Der Zeitungsausschnittdienst Arts & Letters Daily ist abgeschaltet. Auf der Homepage (im linken oberen Rand dieser Seite) finden sich nur noch ein Archiv und ein paar Verweise.… Continue Reading „Arts & Letters gone“

Tod eines Dichters

Zuerst starb am 5. Juli in Los Angeles der fünfundneunzigjährige Bernardas Brazdzionis . Seit er 1944 vor der Roten Armee in den Westen geflohen war, hatten seine Gedichte nur ein Thema: die unterdrückte Nation und ihr Streben nach Freiheit. Als er 1989 nach Litauen… Continue Reading „Tod eines Dichters“

Debatte um Amiri Baraka,

Poet Laureate des Staates New Jersey und älteren Lesern vielleicht bekannt unter dem Namen Leroi Jones, der in einem Gedicht die Behauptung kolportiert, 4000 jüdische bzw. israelische Mitarbeiter des WTC wären am 11.September gewarnt gewesen. Poet Laureate Stands by Words Against Israel and Won’t… Continue Reading „Debatte um Amiri Baraka,“

Dichter übersetzen Dichter

Ein «sea lion» ist ein Seelöwe, darauf haben sich die amerikanische Lyrikerin Martine Bellen und ihr deutscher Übersetzer Hans Jürgen Balmes bald einmal geeinigt. Welch wunderliches Wesen freilich verbirgt sich hinter dem italienischen «foca da cucina»? Etwas gar prosaisch klingt der Übersetzungsvorschlag von Susanne… Continue Reading „Dichter übersetzen Dichter“

Female Victorian poets: beauty in constraint

After all, poetic composition is the art of finding beauty in constraint, of turning limitation into aesthetic opportunity, and that, we know, is a feat these women were forced to perform incessantly. As Dickinson, with her great talent for ambivalence, put it: Essential Oils… Continue Reading „Female Victorian poets: beauty in constraint“

Poet der Canyons

Ein Frühvollendeter, wie ihn die Literaturmythologie gerne hat, gar ein literarischer Ausbrecherkönig wie Rimbaud ist Everett Ruess nicht; und vielleicht kann man heute sein Lob eines «wilden und schönen», wahlweise «wilden und freien Lebens» nicht mehr so unbefangen wie damals aufnehmen. Dennoch lohnt die… Continue Reading „Poet der Canyons“

dinner party

In December Wordsworth was in town, and as Keats wished to know him I made up a party to dinner of Charles Lamb, Wordsworth, Keats and Monkhouse, his friend; and a very pleasant party we had. Wenn Sie sich für einen dieser Herren interessieren,… Continue Reading „dinner party“

The heading says it all

L.A. Poet Dares to Blast Angelou, Stirs Up a Storm Slam Queen vs. Inaugural Poet Ein Bericht über eine ketzerische Besprechung einer offenbar sakrosankten Autorin, Maya Angelou, durch die „Slam Queen“ Wanda Coleman aus L.A., die die dortigen Gemüter bewegte – ein innerwestlicher clash… Continue Reading „The heading says it all“

Erträglicher Beckett

Zum Streit um Becketts Gedichte schreibt Hans-Peter Kunisch in der SZ, 2.9.02: Erst in den 40er Jahren habe Beckett erträgliche Gedichte geschrieben, die zuvor entstandenen seien rhythmisch unverfehlt und unerträglich gelehrt. Calders Edition, die beinahe sechzig Jahre jener Lyrik vorstellt, die Beckett offenbar sein… Continue Reading „Erträglicher Beckett“

Lucille Clifton

Susan Stamberg talks with Lucille Clifton about a sequence of her poems included in the anthology September 11, 2001 – American Writers Respond. (Audio from Morning Edition.) / 30.8.02

Hewett gestorben

Die australische Dichterin Dorothy Hewett: („poet, playwright, novelist and bohemian“, Feministin, „grande dame of the australian literature“) starb im Alter von 79 Jahren. An obituary. (From The Age.) More on the Australian poet. (From The Age.) Auszug aus einem Gedicht: where are the lips… Continue Reading „Hewett gestorben“

Tragic power of the word

The fragments of Sappho constitute a compelling demonstration of the tragic power of the word, its capacity to make us feel loss as deeply as we do in life. The lines just quoted are all that survive of the original poem, recovered from a… Continue Reading „Tragic power of the word“