10. Wisława Szymborska gestorben

WARSAW, Poland (AP) — Poland’s 1996 Nobel Prize-winning poet Wislawa Szymborska, whose simple words and playful verse plucked threads of irony and empathy out of life, has died. She was 88.

Szymborska, a heavy smoker, died in her sleep of lung cancer Wednesday evening at her home in the southern city of Krakow, her personal secretary Michal Rusinek said. / New York Times

Als einer der ersten reagierte der polnische Außenminister Radoslaw Sikorski. ‚Ein unersetzlicher Verlust für die polnische Kultur‘, twitterte er. / Süddeutsche Zeitung

Im Jahr 1948 legte sie den Behörden ihren ersten Gedichtband vor, der nie erschien. Erst der zweite Gedichtband Dlatego zyjemi [żyjemy] (Deshalb leben wir) fand die behördliche Zustimmung und wurde veröffentlicht. Zuletzt erschienen ihre Liebesgedichte in deutscher Übersetzung bei Suhrkamp.

„Ihr Denken ist sehr kompliziert, ihre Sprache sehr einfach“, sagte ihr langjähriger Übersetzer Karl Dedecius über Szymborska. Sie galt als Schöpferin einer eigenen poetischen Sprache. Die Lyrikerin veröffentlichte zahlreiche Gedichtbände und wirkte auch als Übersetzerin von Poesie, unter anderem aus dem Französischen. Ihr Gedicht Love at first sight * inspirierte den polnischen Regisseur Kristof Kriezlowski [richtig Krzysztof Kieślowski] zu seinem Film Drei Farben[:] Rot. / Die Zeit

Focus / Spiegel /

* hier polnisch (Miłość od pierwszego wejrzenia)

Szymborska in der Lyrikzeitung / in meiner Anthologie

Hinterlasse einen Kommentar

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..