Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 4. Februar 2011 von lyrikzeitung
„On the Road“, wie es jetzt vorliegt, wirft uns das sehr viel roher, ungeschützter hin als die bisherige, lektorierte Fassung, in der alle Namen geändert waren, Burroughs nicht Burroughs hieß und Ginsberg nicht Ginsberg und schwuler Sex auch nicht vorkam. / schreibt Georg Diez im Spiegel und erklärt uns, daß wir alle, daß „Generationen von Beatniks, Hippies, Punks“ den Roman mißverstanden haben. Who cares? Her mit der Urrolle!
Jack Kerouac:
On the Road
Die Urfassung.
Übersetzt von Ulrich Blumenbach
Rowohlt Verlag; 576 Seiten; 24,95 Euro.
Kategorie: Englisch, USASchlagworte: Allen Ginsberg, Georg Diez, Jack Kerouac, William S. Burroughs
Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..
| Lyrifant bei das & das | |
| ranranshi bei Heimliche Liebe | |
| Malte Krutzsch bei Heimliche Liebe | |
| ranranshi bei Lauter Bschiss | |
| Félin Murr bei Im Wald | |
| dazzling95a12c325d bei Der ordentliche Mensch la… | |
| Gabriele Schreib M A bei Leute! nehmt Abschied! | |
| angelikajanz bei Forscher im Freudenrausch, und… | |
| Karin Monteiro Zwahl… bei Das wars schon |
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
cool, daß es finally raus is! freue mich schon, es in 1paar jahren im antiquariat billig second-hand zu kaufen. schade daß rohwollt keinen beattauglichen preis gemacht hat, aber „dank“ ihrer slam-fake-anthologie damals weiß ich ja, daß es viele gründe gibt, bücher rauszubringen… natürlich: who cares 🙂
LikeLike