Kategorie: Englisch

Erdogan limerick competition

„I’m a free-born British man, and we don’t live under the blasphemy laws of such despots,“ wrote columnist Douglas Murray. „So in honor of this fact I have spent the weekend writing rude limericks about Mr Erdogan.  And I would hereby like to invite… Continue Reading „Erdogan limerick competition“

Pulitzerpreis 2016

Zum 100. Mal wurden in den USA die Pulitzerpreise vergeben. In diesem Jahr sind es 15 in journalistischen Sparten und 7 im Bereich „LETTERS DRAMA AND MUSIC“. Dieses sind Fiction – The Sympathizer by Viet Thanh Nguyen (Grove Press) Drama – Hamilton by Lin-Manuel Miranda… Continue Reading „Pulitzerpreis 2016“

Griffin Poetry Prize Shortlist

TORONTO – April 12, 2016 – Scott Griffin, founder of The Griffin Trust For Excellence In Poetry is pleased to announce the International and Canadian shortlist for this year’s prize. Judges Alice Oswald (UK), Tracy K. Smith (USA) and Adam Sol (Canada) each read… Continue Reading „Griffin Poetry Prize Shortlist“

Bards Without Borders

In London wird es zu Ehren des 400. Todestages von William Shakespeare auch eine Ehrung durch Flüchtlings- und Migrantendichter geben. Am 23. April 1616 (julianischer Kalender – in katholischen Ländern schrieb man den 3. Mai) starb der Dichter in Stratford-upon-Avon. Am 23. April veranstaltet… Continue Reading „Bards Without Borders“

Durch die Brille der Poesie

Als er jung war, wollte Juan Felipe Herrera Redner werden. „Ich träumte davon, vor Publikum zu stehen und lange Reden zu halten“, erklärt er am Telefon. Doch dann entdeckte er die Lyrik, und die Welt änderte ihre Farbe. „Man spricht davon, die Dinge durch eine rosafarbene… Continue Reading „Durch die Brille der Poesie“

The pataquerical imperative

Here Charles Bernstein is pitching poetry, pitching for poetry, and describing both the acoustic and visual pitch of poetry, and the field, the pitch, of poetry. He’s at once a shill, a carney, a huckster, a used-poem salesperson, a showman, a shaman, a promoter,… Continue Reading „The pataquerical imperative“

Appropriation Literature

iRights.info: Was ist Appropriation Literature? Annette Gilbert: Der Begriff ist ein Vorschlag von mir, den ich in Analogie zu Appropriation Art gebildet habe. Diese Künstler kopieren absichtlich und strategisch Werke anderer Künstler. Als Appropriation Literature bezeichne ich eine Form von Literatur, die sich anderer… Continue Reading „Appropriation Literature“

Gestorben

Jim Harrison, whose lust for life — and sometimes just plain lust — roared into print in a vast, celebrated body of fiction, poetry and essays that with ardent abandon explored the natural world, the life of the mind and the pleasures of the… Continue Reading „Gestorben“

Gestorben

My Jordanian friend Fathieh Saudi, who has died aged 76, was a doctor, writer and poet. She studied medicine in France and worked as a paediatrician in Lebanon from 1976 to 1982, producing L’Oubli Rebelle (1985), about her experiences in the Lebanese civil war,… Continue Reading „Gestorben“

Permission to fail

Die im Alter von 25 Jahren aus Israel nach Kanada ausgewanderte Autorin Ayelet Tsabari, die bis dahin Gedichte und Prosa auf Hebräisch geschrieben und veröffentlicht hatte, darüber, warum sie ihre Bücher in Englisch schreibt: Hebrew was a dead language for 17 centuries. It was revived… Continue Reading „Permission to fail“

The Brain is wider than the Sky

This is an excerpt from A Loaded Gun, by Jerome Charyn, who writes that Emily Dickinson was not just “one more madwoman in the attic,” but rather a messianic modernist, a performance artist, a seductress, and “a woman maddened with rage—against a culture that had no place for… Continue Reading „The Brain is wider than the Sky“

To rhyme’s no crime

To be fair, [Dana] Gioia has been baffling critics for decades. During the 1980s, he was mockingly labeled as the champion of “New Formalism” because he liked to write poems in traditional rhyme and meter. It’s a critique that has always puzzled Gioia, who… Continue Reading „To rhyme’s no crime“

Die Pop-Texte-Transformationsshow

auf der Buchmesse und im Radio Blau. Zonic präsentiert: »Die Pop-Texte-Transformationsshow« Buchmessemitschnitt aus der Nato zu songtextlichen Übertragungsverhältnissen mit Michael Gratz, Martina Lisa, Robert Mießner und Alexander Pehlemann. Mit germanisierten Lyrics von Wire, Už jsme doma, Graschdanskaja Oborona, Psí vojáci, A. E. Bizottság, Spions,… Continue Reading „Die Pop-Texte-Transformationsshow“

Zeitung und Poesie

Aus dem Notizbuch The grail is the opposite of Poetry (…) The poem. Opposite. Us. Unfullfilled. (Jack Spicer: The holy Grail. Mütze 11, S. 524) Frei übersetzt: Die Zeitung ist das Gegenteil von Poesie. Füllt uns ab anstatt uns als Schale zu benutzen aus… Continue Reading „Zeitung und Poesie“

Jackie Kay ist die neue Scots Makar

Makar ist das schottische Wort für Dichter oder Barde. Wie im alten Griechischen (ποιητής, poiētēs bedeutet Macher und Dichter) wird der Dichter nach seiner Tätigkeit als „Macher“ von sprachlichen Kunstwerken bezeichnet. 2004 wurde in Schottland als Äquivalent zum englischen Poet laureate das Amt des… Continue Reading „Jackie Kay ist die neue Scots Makar“