Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Der Baal Schem Tov* pflegte zu einer bestimmten Stelle im Wald zu gehen, wo er ein Feuer anzündete und betete, wann immer er vor einer besonders schweren Aufgabe stand; und sie wurde gelöst. Sein Nachfolger im Amt folgte seinem Beispiel und ging zur selben… Continue Reading „Aus Poems and Other Visions of the Jews“
Sylvia Plath ( * 27. Oktober 1932 in Jamaica Plain bei Boston, Massachusetts; † 11. Februar 1963 in Primrose Hill, London) Totgeboren Diese Gedichte leben nicht: eine traurige Diagnose. Dabei wuchsen sie gut, ihre Zehen- und Fingertriebe. Ihre kleinen Stirnen schwollen vor Konzentration. Wenn… Continue Reading „Totgeboren“
Denise Levertov (* 24. Oktober 1923 in Ilford, Essex, England; † 20. Dezember 1997 in Seattle, USA) Aus: SEHEN heißt ändern. Dreißig amerikanische Dichterinnen des 20. Jahrhunderts. Eine zweisprachige Anthologie. Hrsg., übertragen und mit einem Nachwort versehen von Jürgen Brôcan. München: Lyrik Kabinett, 2006,… Continue Reading „O schmecket und sehet“
Eine kleine Geschichte der Evolution? Eine heiße Nacht? Mir doch egal. e.e. cummings (Edward Estlin Cummings, * 14. Oktober 1894 in Cambridge; Massachusetts; † 3. September 1962 in North Conway, New Hampshire) –72– wild(at our first)beasts uttered human words —our second coming made stones… Continue Reading „zum ersten…“
Da ich von Hannah Weiner keine Texte auf Deutsch gefunden habe, hier ein Code poem aus Poems for the Millennium. Volume Two.From Postwar to Millennium. Edited by Jerome Rothenberg & Pierre Joris. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, 1998 (Book of Modern… Continue Reading „Code Poem“
Vor ein paar Jahren saß ich auf dem Fußweg (also an einem Tisch dortselbst) vor einem New Yorker Bistro. Eine vorbeigehende Dame blieb stehn und sprach zu mir: „Ich weiß nicht, wer Sie sind, but you have a wonderful beard“. Mir lag auf der… Continue Reading „Aber Psst!“
Momodou Sallah (Gambia) Barca or Berserk I must go to Barca or Berserk I must go I must fly away From this jail And look for bail I drink the Atlantic And eat the Sahara I swim with sharks To escape the economic barks… Continue Reading „Barca oder Berserk“
Dorothy Parker Finis Schluß — vorbei! Und aus der Traum! Warum hat sich nichts verändert? Jedes Ding steht goldberändert, Sonne merkt den Abschied kaum. Leute rennen, flennen, grienen — Grab und Heirat, Bier und Brot — Weiß denn keiner unter ihnen: unsre Liebe ist… Continue Reading „Finis“
Dorothy Parker ( * 22. August 1893 in Long Branch, New Jersey, USA; † 7. Juni1967 in New York) Faute de Mieux Reisen, Trubel, ein Gedicht, ein Kuß, Musik, ein Kleid — Gott — Herzensnahrung ist das nicht —— doch es vertreibt die Zeit.… Continue Reading „Wohl oder übel“
Gabeba Baderoon Ein Gedicht, das man nicht übersetzen muss: Aus: Gabeba Baderoon: The History of Intimacy. Poems. Kapstadt: Kwela Books, 2018 Gabeba Baderoon (* 21. Februar 1969 in Port Elizabeth, Südafrika) ist eine südafrikanische Dichterin und Wissenschaftlerin. Sie lebt in Kapstadt und Pennsylvania, wo sie… Continue Reading „Alles was wir gesagt haben“
Emily Brontë (* 30. Juli 1818 in Thornton, Yorkshire; † 19. Dezember 1848 in Haworth, Yorkshire) – 200. Geburtstag Stark steh ich hier, hab wohl erlitten Wut, Haß und Hohn — ein bittres Weh Stark steh ich, lache, wenn ich seh Wie alle Welt… Continue Reading „Stark steh ich hier, hab wohl erlitten“
JOHN CLARE (* 13. Juli 1793 in Helpston, Northamptonshire; † 19. Mai 1864) I am—yet what I am none cares or knows; My friends forsake me like a memory lost: I am the self-consumer of my woes— They rise and vanish in… Continue Reading „I Am!“
Anne Sexton (* 9. November 1928 in Newton, Massachusetts als Anne Gray Harvey; † 4. Oktober 1974 in Weston, Massachusetts) Knielied Auf die Kniekehle geküßt zu werden ist eine Motte am Fliegenfenster und ja mein Liebling ein Punkt auf dem Echolot ist Tinkerbell mit… Continue Reading „Knielied“
Gertrude Stein Old Dogs. Old dogs. Old dogs are we. Old dogs Old dogs merrily We see. Hurrah. Sunday. oide hunt mir oidn hunt hom kane zent im mäu so kemma a nix beissn owa sauffn kemma no samma froh. a jeda dog a… Continue Reading „Old Dogs“
Rosmarie Waldrop (Auszug) Aus: Rosmarie Waldrop: Ins Abstrakte treiben. Aus dem Amerikanischen von Elfriede Czurda und Geoff Howes. Wien: Edition Korrespondenzen, 2015
Neueste Kommentare