Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Die Türkei gedachte aus Anlaß seines 73.Todestages des Verfassers der türkischen Nationalhymne, Mehmet Akif Ersoy. [Der Artikel, in dem ich das lese, erwähnt auch in den nächsten zwei kurzen Sätzen jeweils, was übrigens auch schon in der Überschrift stand: daß er den Text der… Continue Reading „174. Mehmet Akif Ersoy“
Die New Perspectives Quarterly führte in ihrer Winterausgabe 2003 ein Gespräch mit Orhan Pamuk, u.a. über Erdogan und sein Gedichtzitat: NPQ | The „satanic verses“ that Erdogan recited in 1997 read: „The mosques are our barracks, the minarets are our bayonets.“ What is this… Continue Reading „43. Schlechtes Gedicht“
Das diffuse Gefühl der Angst vor einer fremden Kultur dürfte auch viele Schweizer in der Wahlkabine bewogen haben, mit ihrem Kreuz Minarette abzulehnen. Vor dem Urnengang hatten die Verfechter des Minarettverbots ein Gedicht zitiert, das Tayyip Erdogan einmal vorgetragen hatte, als er noch nicht… Continue Reading „42. Bajonett“
Die Frage, ob ein Minarett die Verkörperung aggressiven islamischen Herrschaftsdrangs oder nur das harmlose Symbol einer friedlichen Religion sei, hätte Sultan Mehmed II. vermutlich nicht einmal verstanden. Selbstverständlich ließ der Osmanenherrscher nach der Eroberung Konstantinopels im Jahr 1453 die Hagia Sophia, schon damals ein… Continue Reading „3. Zeichen“
Vor kurzem [2002] wurde die erste Antologie sephardischer – einer spanisch-jüdischen Sprache – Gedichte den Freunden der Poesie vorgestellt. Der Band enthält in deutscher und türkischer Übersetzung Gedichte von 18 in verschiedenen Ländern lebenden, in der Türkei geborenen Dichtern. Der Titel „Los kaminos s’inchereon… Continue Reading „17. Sephardische Poesie“
In der NZZ (7.12.02) schreibt Monika Carbe über die Literatur der Türkei: «Andere entsteigen den Büchern eines Nachts, / Bedecken das Weltall, andere./ . . . Ihre Stirn ohne Zeichen. / Neue Bücher schreiben sie, andere.» Diese Zeilen des ältesten lebenden Dichters der Türkei,… Continue Reading „Poesie am Schaufenster“
Auch heute bestätigt die NZZ ihre Spitzenposition unter den deutschsprachigen Zeitungen. Im Feuilleton wird heute die ungarische, türkische, französische, irakische, palästinensische und auch die algerische Literatur bedacht.***) / Regina Keil-Sagawe, NZZ 7.12.02: Er ist der blaue Vogel seiner Zunft: der algerische Lyriker und Schriftsteller… Continue Reading „Maghrebinischer Surrealismus“
In den Tagen nach dem 11. September sagte der Dichter Gunter [sic!] Kunert im deutschen Fernsehen, er wolle um Gottes Willen nichts gegen seine türkischen Mitbürger sagen. Doch leider hätten sie nun einmal ein anderes Verhältnis zur Gewalt. „Wenn sie einem Katholiken sagen: ,Geh… Continue Reading „Navid Kermani: Grassierende Islamfeindlichkeit“
Der Erdrutsch-Sieger aus der Türkei, Recep Tayyip Erdogan, liebt Gedichte – und darf deshalb auf Lebenszeit kein Amt mehr bekleiden. „He recited a poem and his life changed“, titelte der Turkish Press Scanner der turkish daily news vom 23.4.1998. FAZ-Bericht: Nicht wenige seiner Reden… Continue Reading „Verhängnisvolle Liebe eines Siegers“
Er war so etwas wie der Heimatdichter der Obdachlosen: Günter Bruno Fuchs. Vollzeitpoet und um die Häuser ziehender Ganztagstrinker, ein dicker Mann aus Berlin-Kreuzberg, wo er 1977 mit nur achtundvierzig Jahren an den Folgen seines bacchantischen Lebenswandels starb. Seine Arbeit, seine ganze Kunst war… Continue Reading „Dichter im Kneipentritt“
Human Landscapes from My Country: An Epic Novel in Verse and Poems of Nazim Hikmet, translated by Randy Blasing and Mutlu Konuk, reviewed by Chris King. Aus The Washington Post / 26.7.02)
Ein Annäherungsversuch von Hans Pfitzinger / Die Gazette 15.3.02 Das Leben ist nicht zum Lachen: Man muss mit großer Ernsthaftigkeit leben Wie ein Eichhörnchen zum Beispiel – Ich meine, ohne nach etwas jenseits oder über dem Leben zu suchen, ich meine, Leben muss deine… Continue Reading „Nazim Hikmet zum 100. Geburtstag“
Warum es die Türkei nicht schafft, Frieden zu schließen mit ihrem berühmten Dichtersohn Nazim Hikmet – selbst zu dessen 100. Geburtstag nicht – schreibt Christiane Schlötzer in der Süddeutschen , 11.2.02
Wichtig für den Dichter [Hikmet] wurde die Begegnung mit dem russischen Futuristen Wladimir Majakowski . Welche politische Sprengkraft seine Gedichte in der Zeit zwischen den Weltkriegen in der Türkei hatten, belegt ein für Nazim Hikmet verhängnisvoller Vorfall, der ihm 1938 eine Verurteilung zu 28… Continue Reading „Gefängnis für Gedichte“
Zum 100. Geburtstag des türkischen Literaten Nazim Hikmet Nazim Hikmet dagegen gelang der geistige und künstlerische Brückenschlag von der Vergangenheit zur Gegenwart. Er bewahrte den Wohlklang der traditionellen Dichtkunst, schuf aber aus unregelmäßig gebildeten Versen und in freien Rhythmen eine moderne Lyrik, die durch… Continue Reading „Atatürks verlorener Poet“
Neueste Kommentare