Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 9. November 2021 von lyrikzeitung
Anne Sexton
(* 9. November 1928 in Newton, Massachusetts; † 4. Oktober 1974 in Weston, Massachusetts)
Mit dem Fahrstuhl in den Himmel Wie der Feuerwehrmann sagte: Nehmen Sie kein Hotelzimmer in New York das höher liegt als im fünften Stock. Sie haben zwar längere Leitern doch die klettert keiner rauf. Wie die New York Times schrieb: Der Lift sucht sich immer das Stockwerk aus, wo es brennt geht automatisch auf und schließt nicht mehr. Solche Warnungen mußt du in den Wind schlagen wenn du aus dir aussteigen, in den Himmel brausen willst. Viele Male fuhr ich über den fünften Stock hinaus, aufwärts schlingernd, doch nur einmal bis ganz nach oben. Sechzigster Stock: kleine Pflanzen und Schwäne neigen sich in ihr Grab. Zweihundertster Stock: Berge mit der Geduld einer Katze, das Schweigen kommt auf leisen Sohlen. Fünfhundertster Stock: jahrhundertealte Botschaften, Briefe, trinkbare Vögel, eine Wolkenküche. Sechstausendster Stock: die Sterne, Skelette in Flammen mit singenden Armen. Und ein Schlüssel, ein sehr großer Schlüssel, der irgendetwas öffnet — eine nützliche Tür — irgendwo — dort oben.
Deutsch von Hans-Christian Rohr, in: Schon mal gelebt? Amerikanische Gedichte des 20. Jahrhunderts. Hrsg. Hans-Jürgen Heise und Annemarie Zornack. Kiel: Neuer Malik, 1991, S. 111f
Kategorie: Englisch, USASchlagworte: Anne Sexton, Hans-Christian Rohr
Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..
Camilla Binkele bei Kiew | |
ranranshi bei Für die Aufmerksamkeit | |
ranranshi bei Das Geschenk | |
Cologne Chris bei An seine spröde Geliebte | |
lyrikzeitung bei An seine spröde Geliebte | |
lyrikzeitung bei An seine spröde Geliebte | |
Cologne Chris bei An seine spröde Geliebte | |
Anne Bennet bei um١rمûنg | |
Anne Bennet bei um١rمûنg |
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Ja, mich hätte das auch pure gereizt; ich wurde aber leider nicht fündig. Vielleicht kennt noch jemand eine Quelle im Netz?
LikeGefällt 1 Person
Riding the Elevator into the Sky by Anne Sexton
As the fireman said:
Don’t book a room over the fifth floor
in any hotel in New York.
They have ladders that will reach further
but no one will climb them.
As the New York Times said:
The elevator always seeks out
the floor of the fire
and automatically opens
and won’t shut.
These are the warnings
that you must forget
if you’re climbing out of yourself.
If you’re going to smash into the sky.
Many times I’ve gone past
the fifth floor,
cranking upward,
but only once
have I gone all the way up.
Sixtieth floor:
small plants and swans bending
into their grave.
Floor two hundred:
mountains with the patience of a cat,
silence wearing its sneakers.
Floor five hundred:
messages and letters centuries old,
birds to drink,
a kitchen of clouds.
Floor six thousand:
the stars,
skeletons on fire,
their arms singing.
And a key,
a very large key,
that opens something—
some useful door—
somewhere—
up there.
Q: https://writersalmanac.publicradio.org/index.php%3Fdate=2011%252F05%252F11.html
„The voice [..] of Anne Sexton reading her poem ‚Elevator into the Sky‘.“:
LikeGefällt 2 Personen
vielen dank für den link!
LikeGefällt 1 Person
(schade, dass die stimme nicht „ungarniert“ ist – aber das blend i irgendwie aus … 🙂 )
LikeGefällt 1 Person