Kategorie: Spanisch

Von Angesicht zu Angesicht mit der Prostituierten

war der siebzehnjährige Borges wie gelähmt vor Scham, Schüchternheit und wegen des Verdachts, sein Vater sei ein Kunde dieser Frau. Zeit seines Lebens hat sein Körper ihn gequält. Der einzige Ort, an dem er sich auszog, waren seine Gedichte, die zugleich seine Kleider waren.… Continue Reading „Von Angesicht zu Angesicht mit der Prostituierten“

Zwischenzustand

Was die sprachschöpferische Energie dieser Verse an neuen, treffenden Wörtern hervortreibt, wird auch im Deutschen spürbar. Substantive können hier als Verben Gestalt gewinnen, Verben wiederum in ihrer Gegensätzlichkeit zusammengefügt werden: «lebst du? / bist du gestorben? / Sohn? / lebstirbst du noch einmal». So… Continue Reading „Zwischenzustand“

Cervantes-Preis für Gonzalo Rojas

Der chilenische Dichter Gonzalo Rojas erhält den Cervantes-Preis, den führenden Literaturpreis der spanischsprachigen Welt. The Sacramento Bee ca. 12.12.03

Neue spanische Lyrik

Die Verdrängung der Landschaft durch urbane Szenerien, wie hier, ist übrigens ein in der spanischen Dichtung erstmals so häufig auftretendes Phänomen. Für den besagten freimütigen Umgang mit Erotik gibt es zahlreiche Beispiele. Hier das angekündigte der Andalusierin Ana Rossetti (1950), aus «Yesterday» (1988). Calvin… Continue Reading „Neue spanische Lyrik“

Nationalsport Lyrik

Auf der Konzertlesereise zu ihrem kürzlich in Deutschland erschienenen Gedichtband „Ich bin Sehnsucht, verkleidet als Frau“ machte Gioconda Belli gestern bei Luise Scherf halt. Die beiden Frauen verbindet nicht nur eine Freundschaft, sondern auch die Liebe zu Nicaragua. Die Bürgermeistersgattin ermöglicht mit ihrer Unterstützung… Continue Reading „Nationalsport Lyrik“

Pablo Neruda and his passions

Thomas Kling über Gemäldegedichte: FAZ 1.9.03 – – – Für Literaturen 09/2003 lobt Aram Lintzel die Lyrikline. Außerdem: Ralph Dutlis Mandelstam-Biographie – – – In „The New Yorker“ vom 8.9.03 (schon online) schreibt Mark Strand über „Pablo Neruda and his passions“. Hier ein Ausschnitt,… Continue Reading „Pablo Neruda and his passions“

Kuba

Mit der Lage in Kuba befaßt sich auch ein Artikel in der Zeit  31/2003: Von den 75 Verhafteten ist im Grunde nur Raúl Rivero allgemein bekannt – weil er schon ein populärer Dichter war, bevor er 1995 seine unabhängige Nachrichtenagentur Cubapress ins Leben rief.… Continue Reading „Kuba“

Bernhard (nicht mehr) in Kuba

Zehn Monate hat es gedauert, bis er aus Kuba ausreisen durfte – jetzt kann er nicht mehr zurück: der aus Havanna stammende Autor Carlos A. Aguilera (geb. 1970), der nun in der Kulturhauptstadt Graz als „Writer in Residence“ zumindest bis März 2004 Zuflucht gefunden… Continue Reading „Bernhard (nicht mehr) in Kuba“

Lob auf Licht und Schatten

Jaime Labastida, 1939 in Los Mochis an der mexikanischen Pazifikküste geboren, verschmilzt in seinen Gedichten die Suche nach einer Wahrheit der Schatten, wie sie einst Borges geträumt hat, mit jenem Lob des Lichtes und der Klarheit, das schon die platonischen Dialoge durchzieht. Zu seinen… Continue Reading „Lob auf Licht und Schatten“

Buch für Poesiescouts

Eine neue Anthologie ist Venezuela gewidmet und stellt 60 Dichterinnen und Dichter mit Gedichtproben, zweisprachig, spanisch und französisch, vor. Von keinem Schriftsteller existiert bis heute ein Einzeltitel in hiesigen Verlagen, was jedoch nicht an der Qualität des Schaffens liegt. In diesem Sinne handelt es… Continue Reading „Buch für Poesiescouts“

Poema del dia, 20.6.03

Una gota de luz cae en el mar más oscuro, y el mar se vuelve oscuro, mar, simplemente. Así el amor en el corazón más solo. Así el olvido. Ein Tropfen Licht Fällt in das dunkelste Meer, und das Meer wird wieder dunkel, Meer,… Continue Reading „Poema del dia, 20.6.03“

Gabriela Mistral

Während der Herrschaft Pinochets in Chile setzte man auf Gabriela Mistral, Lateinamerikas erste Trägerin des Nobelpreises, als Gegengewicht zu Pablo Neruda. So zierte ihr Bildnis die höchste Banknote. Jetzt diskutiert Chile die Frage, ob die „Mutter der Nation“ lesbisch war. / NYT *) 4.6.03

Gedichte zum Wochenende

Ein Sonett von José Antonio Muñoz Rojas in der NZZ vom 5.4.03 – – – In Rolf Schneiders Berliner Anthologie, Berliner Morgenpost vom 6.4.03: Peter Huchel, Havelnacht.

Borges, Metaphern lesend

Die FAZ präsentiert uns heute schöne kluge Sätze von Borges, wie diese: Ich fürchte, hier nicht verstanden zu werden, und auch auf die Gefahr hin, die Angelegenheit allzusehr zu simplifizieren, möchte ich ein Beispiel suchen. Als Illustration mag uns diese aufgegriffene Metapher dienen: „Das… Continue Reading „Borges, Metaphern lesend“

José Martí

In der FR gibt Karin Ceballos Betancur Tips anläßlich des kubanischen Nationaldichters und Freiheitshelden José Martí: Wir möchten den Geburtstag von José Martí, der heute 150 Jahre alt geworden wäre, nutzen, um dem verwirrten Musikfreund, der Freiheit und Gerechtigkeit liebt, zu raten, die Versos… Continue Reading „José Martí“