Yeats’s places

To mark the anniversary of Yeats’ birth the Ocean Sands Hotel in Sligo, the county in which Yeats spent his childhood summer holidays, put together this interactive map of all of the places that meant something to Yeats throughout his life.

Landessprache

In the title poem of his 1960 collection Landessprache (Language of the Country) Hans Magnus Enzensberger examines divided postwar Germany, in particular the west, where the economic recovery enabled consumerism to distract the population from an immediate past that many preferred not to dwell on. Enzensberger is brutally frank. His country is a “murderers’ den / where in haste and impotence the calendar tears its own leaves, / where the past rots and reeks in the rubbish disposal unit / and the future grits its false teeth, / … all because things are looking up …”

This sense of things seems to have been both widespread and unpopular. To say, as Enzensberger did, that “it was like living with an enormous corpse in the cupboard” was to risk the disfavour of a state whose immediate predecessor had been in the habit of burning books and killing writers along with anyone else it cared to get hold of. The conservative politician Franz-Josef Strauss, a veteran of the Russian Front and rival of Helmut Kohl, referred to Enzensberger, Günter Grass and Heinrich Böll as Schmeissfliegen: blowflies.

It is hard to imagine a cultural row having such significance in Britain. Some may find that reassuring, while others will see it as evidence of a persistent malaise, a blend of timidity, mean-spiritedness and servility, whose latest symptom is the 2015 general election. An Enzensberger looking at the English electorate might have reached for Yeats’s comments to the audience at the Abbey theatre in 1926: “You have disgraced yourselves again.” Certainly, Enzensberger does not see his task as being to comfort and beguile. His language often has a Brechtian plainness. “Karl Heinrich Marx” is an unadorned portrait by an idiosyncratic adherent: “I see you betrayed / by your disciples: / only your enemies / remained what they were”, but Enzensberger also reveals an affinity for the folktale and fable found in Grass’s poems. / Sean O’Brien, The Guardian

Niemands Frau

PIFR Poetry Reading: Barbara Köhler, Hester Knibbe

Live übertragen am 12.06.2015

Barbara Köhler liest aus „Niemands Frau“ beim Poetry International Festival Rotterdam

Deutsch mit mitlaufendem englischem Text

Dort auch Lesungen von Justyna Bargielska, Philip Nikolayev, Jen Hadfield, Nils Christian Moe-Repstad, Marion Poschmann, Tonnus Oosterhoff, Kenneth Goldsmith, Durs Grünbein, Els Moors u.v.a.

Completing the world through (mock) rhyme

According to child development experts Sue Palmer and Ros Bayley, nursery rhymes with music significantly aid a child’s mental development and spatial reasoning, reported the BBC.

Seth Lerer, dean of arts and humanities at the University California – San Diego, has also emphasised the ability of nursery rhymes to foster emotional connections and cultivate language. “It is a way of completing the world through rhyme,” he said in an interview with NBC Today. “When we sing [them], we’re participating in something that bonds parent and child.”

Unknowingly when we sing these nursery rhymes we are engaging our child with centuries-old tradition that seems to be harmless on the surface.

Compiled from BBCTop TenzMental Floss and Listverse, here are 10 nursery rhymes which do not spell love, care and/or innocence (…)

Darunter diese beiden:

Mary, Mary, quite contrary
How does your garden grow?
With silver bells and cockleshells
And pretty maids all in a row.

This one may be about Bloody Mary, daughter of King Henry VIII and concerns the torture and murder of Protestants. Queen Mary was a staunch Catholic and her “garden” here is an allusion to the graveyards which were filling with Protestant martyrs. The “silver bells” were thumbscrews; while “cockleshells” are believed to be instruments of torture which were attached to male genitals. Ouch!

Georgie Porgie pudding and pie,
Kissed the girls and made them cry
When the boys came out to play,
Georgie Porgie ran away.

This seemingly child-friendly nursery rhyme actually has a sexual undertone to it. Georgie Porgie is a caricature of George Villiers, a bisexual nobleman who lived from 1592 to 1628. George was greatly favored by King James I. His friendship with the king was so intimate that he was able to gain immense power and position in just a short period of time — he was named the first Duke of Buckingham at the age of 31.

(…)

Though George had a covert romantic affair with the king, he was a womanizer (…kissed the girls and made them cry…), and had sexual relationships with numerous women, including the daughters and even the wives of many English noblemen. Because the king favored him, the English noblemen were incapable of prosecuting him, thus explaining the line, “when the boys came out to play, Georgie Porgie ran away”.

/ Express Tribune

Poesie in Neheim

Sommergelee? – Dichter dran!

Poesie in Neheim vom 19.06. – 25.06. 2015

Die Achtung vor der Mehrschichtigkeit der im Gedicht Form gewordenen Sprache ist das Thema der Kulturnotizen in diesem Jahr. Als der russische Literaturtheoretiker Wiktor Schklowski in seinem Aufsatz Kunst als Verfahren 1916 den Begriff “ostranenie” schuf, arbeitete er damit die Unwägbarkeit von Poesie heraus, die Fähigkeit, daß Worte ihre Bedeutungen verfremden können und gerade deshalb Leserfantasien erzeugen. Zu den Eigenarten der Lyrik zählt es, daß der Leser das Gefühl hat, nach der Lektüre schlauer zu sein als vorher, mag er auch nicht aus allem klug werden. Der Literatur indes sind manichäischen Zuspitzungen und Vereinfachungen noch nie gut bekommen. Wer die Lyrik der Gegenwart näher kennenlernen möchte, sollte eingefahrene Rezeptionshaltungen aufgeben. In der Lyrik der Gegenwart gibt es verschiedene Strömungen: eine avancierte Poesie, eine sprachexperimentelle Richtung, von Dichtern deren Gedichte von der Arbeit mit der Sprache leben. Sprach-Archäologen, die bereits vorhandenes Material neu arrangieren. Lyriker die bewußt Formen aufgreifen und damit auf neue Weise spielen sind einer formbedachten Poesie zuzuordnen. Die meisten jungen Lyriker sind im 21. Jahrhundert Vertreter einer reflektierten Poesie, sie arbeiten mit einem avancierten Anspruch, verweigern sich aber nicht dem Leser. Die Werkstattgalerie Der Bogen hat Poeten eingeladen, denen es gelingt auf hohem sprachlichem Niveau eine Poesie zu entwickeln, die gleichermaßen neu wie reflektiert ist.

Freitag, 19. Juni – Vertonte Gedichte, die Kunst des Vortrags durch Gesang, von Christine Ihle (Stimme) und Yevgenjya Schott (Klavier). Der Bogen (Möhnestr. 58 / 59755 Arnsberg), ab 20:00 Uhr

Samstag, 20. Juni – An der Neige…, Uraufführung. Tom Täger vertont ein Sprech-Ohr-ratorium von A.J. Weigoni und Manuel Quero choreographiert es. Der Bogen, ab 20:00 Uhr

Sonntag, 21. Juni – Eröffnung der Ausstellung Fragmenttexte / Visuelle Poesie von Angelika Janz in der Werkstattgalerie Der Bogen, ab 17:00 Uhr.

Montag, 22. Juni – Poetenpingpong, ein Abend der Poesie mit Angelika Janz, Holger Benkel, und Susanne Ulmke – Moderation: A.J. Weigoni. Der Bogen, ab 20:00 Uhr.

Vom 22. – 25. Juni, Workshops in der Werkstattgalerie Der Bogen von Steffi Neuhaus, Haimo Hieronymus, Manuel Quero, Pit Schrage u.a. – das konkrete Angebot wird noch gesondert auf einem Faltblatt bekannt gegeben.

Mittwoch, 24.06. um 19 Uhr LindenJam mit bekannten Musikern aus dem Sauerland und Ruhrgebiet

Donnerstag, 25.06. Großes Nehmer Kinderbild “Lieblingsbild Lieblingswort” von 10 bis 12 auf der Marktplatte

Donnerstag, 25.06 ab 20 Uhr Abschlusskonzert mit der niederländischen Band YENGA. Veranstaltet von: Werkstattgalerie Der Bogen (Möhnestr. 58 / 59755 Arnsberg) Kuratiert von: Haimo Hieronymus und A.J. Weigoni Mitveranstalter: Christine-Koch-Gesellschaft, Literarische Gesellschaft Arnsberg

Poetopie

nun schweben am tiefblauen Himmel die Schneeflocken der Pappeln

Hansjürgen Bulkowski

Im Zeichen der deutschen Lyrik

Seit Freitag steht die steirische Marktgemeinde Neuberg an der Mürz ganz im Zeichen der deutschsprachigen Lyrik. Gestern Abend wurde zum achten Mal im Rahmen der Ernst-Jandl-Lyriktage, der mit 15.000 Euro dotierte Jandl-Preis vergeben, der heuer an den österreichischen Autor Franz Josef Czernin ging. „Franz Josef Czernins Werk ist ein großes Abenteuer der Literatur, ein enzyklopädisches Unternehmen, das seinen Gegenstand in immer neuen Versuchen umkreist. Der Zusammenhang zwischen Subjekt, Sprache und Welt wird in seiner Poesie einem Spiel überlassen, bei dem Dichtung und Erkenntnis in eins fallen. Vom strengen Sonett bis zum pfingstlichen „zungenenglisch“, vom Essay bis zum Aphorismus reicht der Katalog der Formen, von der Romantik über die Mystik und den Symbolismus bis zu den experimentellen Avantgarden reicht ein Kanon, den Franz Josef Czernin in sein unverwechselbar eigenes Projekt transformiert: in die mit aller Sinnlichkeit, größtem Wissen und höchster Intelligenz gestellte Frage, wie die Wirklichkeit durch die Sprache im Ich aufgeht. Und das Ich in der Sprache. Und die Sprache in der Welt. Es ist eine poetische und poetologische Gleichung mit drei Variablen und einem stets aufs Neue zu benennenden Rest,“ heißt es in der Begründung der Jury, zu der neben der langjährigen Lebensgefährtin Ernst Jandls, Friederike Mayröcker, auch Paul Jandl, Alfred Kolleritsch, Thomas Poiss und Klaus Reichert gehören.

Der in Wien geborene Franz Josef Czernin arbeitet seit 1978 als freier Schriftsteller und publiziert Gedichte, Prosa, Theaterstücke, Essays und Aphorismen. Der Literat erhielt für seine Werke bereits unzählige Preise, unter anderem den H. C.-Artmann-Preis, Literaturpreise der Städte Graz, Wien und des Landes Steiermark sowie den Österreichischen Staatspreis für Literaturkritik.
Der diesjährige Preisträger wird heute im Rahmen des Lyrikfestivals mit Thomas Eder, Wolfram Pichler und Klaus Reichert das Thema „Poesie und Erkenntnis“ diskutieren. Das Gespräch findet ab 11 Uhr im Festsaal der Gemeinde im Neuberger Stift statt. Die Veranstaltungen im Rahmen der Lyriktage sind öffentlich zugänglich und der Eintritt ist frei.

Der Ernst-Jandl-Preis für Lyrik wurde zum Gedenken an den am 9. Juni 2000 verstorbenen Autor und Dichter Ernst Jandl initiiert und wird seit dem Jahr 2001 im Zwei-Jahres-Rhythmus für hervorragende Leistungen auf dem Gebiet der deutschsprachigen Lyrik vergeben. Der Preis ist mit 15.000 Euro dotiert. Bisherige Preisträger sind Thomas Kling (2001), Felix Philipp Ingold (2003), Michael Donhauser (2005), Paul Wühr (2007), Ferdinand Schmatz (2009), Peter Waterhouse (2011), Elke Erb (2013) und Franz Josef Czernin (2015).

Weitere Informationen unter:
http://www.kunstkultur.bka.gv.at/site/8101/default.aspx#a1

Wenn sie ein Buch sehen…

Aber Yeats‘ Faible für das nationale literarische Erbe wich einer grossen Ernüchterung, als die Proteste gegen Synges mit milder Ironie gewürzte Stücke immer vehementer und reaktionäre Zensurbestrebungen immer drastischer wurden. All die gesitteten Krämer, Handwerker und Händler, die da so unauffällig ihrem Tagewerk nachgingen, erklärte Yeats nach dem Sturm auf eine vom aufgebrachten Mob demolierte Bibliothek, verfielen in Raserei, wenn sie mit irgendeiner Form anspruchsvoller Kultur konfrontiert würden: «Just show them a book and they buzz like a bee in a bottle.» / Peter Münder, NZZ

Klopstockpreis für Ann Cotten

Die 1982 in Iowa/USA geborene Schriftstellerin Ann Cotten erhält den neuen Klopstock-Preis des Landes Sachsen-Anhalt. Sie sei die erste Preisträgerin des mit 12.000 Euro dotierten Literaturpreises, teilte das Kultusministerium am Freitag in Magdeburg mit. Das schriftstellerische Gesamtwerk der jungen Autorin umfasse sowohl Lyrik als auch Prosa.

Zur Entscheidung der Jury hieß es: „Ihr gelingt es, die beschleunigten Verwandlungen heutiger Lebenswelten und die Brüchigkeit von Biografien und Selbstentwürfen stilistisch einzufangen und in eine Poesie zu wenden, die ihre Sprachkraft jenseits von Gattungsgrenzen entfaltet.“ Den Angaben zufolge wuchs Ann Cotten in Wien auf und lebt heute als freie Autorin in Wien und Berlin.

Das Land Sachsen-Anhalt hatte bislang jährlich wechselnd drei verschiedene Preise vergeben. Seit diesem Jahr wird der Literaturpreis als „Klopstock-Preis für neue Literatur“ vergeben. Preisverleihung ist am 12. September bei der Eröffnung der Landesliteraturtage in Wernigerode.

Mitteldeutsche Zeitung

Karl Seemann (1928-2001)

Ulrich Bergmann erinnert auf KUNO an den Lyriker Karl Seemann:

Vom Leben des Lyrikers Karl Seemann weiß ich nicht viel. In den letzten Jahren schrieben wir uns Briefe und gaben uns unsere literarischen Arbeiten zu lesen, er seine Gedichte, ich meine Erzählungen. Aber er schrieb nicht viel von sich, er deutete nur an. Seine Briefe an mich waren, vor allem zuletzt, oft kleine Zettel mit einer etwas eckigen Schrift, fast immer fehlte das Datum. Er schrieb mir nie viel, aber klar und sehr prägnant. (…)

Hier ist das Wenige, das ich sicher weiß: Karl Seemann wurde am 19. August 1928 in Rheine, Westfalen, geboren. Nach dem Besuch des Gymnasiums arbeitete er in verschiedenen Berufen, unter anderen in der Sozialversicherung. Zuletzt war er Effektenberater im Bankfach.

Gedichte verfasste er seit 1945. Er wurde Mitarbeiter der Eremiten-Presse von V.O. Stomps. Dort erschien 1955 sein erster Gedichtband IM ANTLITZ DER NACHT. In dieser Zeit lernte er Ingeborg Bachmann kennen und kam mit Karl Riha und Eugen Gomringer zusammen: „Mit beiden durfte ich … in langen Gesprächen die Möglichkeiten der modernen Poesie erörtern.“

Karl Seemann lebte in Bad Bentheim, wo er am 15. August 2001 starb. (…)

W.B. Yeats

Aus einem Essay von Armin Steigenberger (bei Signaturen), geschrieben zum 75. Todestag am 28. Januar 2014. (Dort neben zahlreichen originalsprachigen Gedichten auch eins in der Übersetzung von Günter Plessow). Heute vor 150 Jahren, am 13. Juni 1865, wurde William Butler Yeats geboren. 

(…)

Die eindringliche Intonation englischsprachiger Dichter macht etwas mit mir, sie rührt viel an. Sie lässt mich sogar ein wenig erschauern. Kennengelernt habe ich sie beim Waliser Dylan Thomas. Auch der Vortrag Double You Bee Yeats’ (wie er im Englischsprachigen häufig genannt wird) hat jenen mitreißenden, halbentrückten Ton (auch „keltischer Gesang“, in dem vielleicht ein Anklang an keltische Barden fortlebt), der mir sehr charakteristisch vorkommt. Er scheint mir auch ein Schlüssel zum Verständnis englischsprachiger Dichtung zu sein. Da fange ich plötzlich an zu begreifen, warum deutsche Lyrik ein wenig den Ruf hat, verkopft und tönern-erhaben, mehr Vorlese- als Sprechkunst zu sein. Bombastisch und grau. Faustisch und dunkel. Auch bei zeitgenössischer amerikanischer Poesie hatte ich schon häufig das Gefühl, die doch manchmal etwas schwarzweiße Welt plötzlich (wieder?) in Farbe zu sehen.

Literarisch begegneten mir in Irland hauptsächlich vier Namen: James Joyce, Samuel Beckett, Oscar Wilde und W. B. Yeats, auch „The Four Dubliners“ genannt. Vor allem letzterer wird als Nationalheld gefeiert – erhielt er doch so manche hochdotierte Auszeichnung, nicht zuletzt den Nobelpreis 1923.

(…)

Der junge Yeats hat sich mit Blakes Prophetischen Büchern beschäftigt und wurde später Mitglied der diskreten magischen Gesellschaft, der Hermetic Order of the Golden Dawn.

„(…) was Yeats von anderen Dichtern unterschiede, sei eben seine Vertiefung ins Übernatürliche (…) Bis zum heutigen Tag scheint doch sein Verlangen nach dem Okkulten, nach Geistern, Feen und nach uralten Halbgöttern vielen seiner Bewunderer unverständlich (…) Niemals gab er seinen frühen Entschluß wirklich auf, die dichterische Arbeit als seine Hauptaufgabe, die Welt der Magie aber als sein zweitwichtigstes Anliegen zu betrachten. Und mit Magie meinte er – wie wir wissen – das einzig Wahre: mühselige Auseinandersetzungen mit Geistern und regelmäßigen, systematischen, rituellen Umgang mit dem Reich des Übernatürlichen und Übersinnlichen“. (Ted Hughes, Wie Dichtung entsteht. Das poetische Ich: T.S. Eliot zum 100. Geburtstag.) Wo Yeats‘ Symbolismus für manche nicht wirklich verständlich ist, ist sein starkes Interesse für Magie für Rationalisten noch schwerer zugänglich.

(…)
O DO NOT LOVE TOO LONG

SWEETHEART, do not love too long:
I loved long and long,
And grew to be out of fashion
Like an old song.

All through the years of our youth
Neither could have known
Their own thought from the other’s,
We were so much at one.

But O, in a minute she changed –
O do not love too long,
Or you will grow out of fashion
Like an old song.

Der melancholisch-innige Klang mancher Gedichte Yeats‘ ist einzigartig. Es ist ein Zauber darin, dazu die Bescheidenheit, bei kleinen Gegenständen bleiben zu können. Gleichzeitig steht in diesem Gedicht die unerwiderte Liebe, die er selbst erlebte, mit der lange Angebeteten. Maud, eine große Frau mit langen rotgoldenen Haaren und braunen Augen, stets gut gekleidet, mit einem dramatischen Zug um den Lippen und in der Haltung einem Modell der Präraffaeliten ähnlich. Yeats traf Maud, als sie 22 und in puncto irischem Nationalismus bereits sehr engagiert war: sie für ihn eine hinreißende revolutionäre „Irish Beauty“, er für sie ein arm, verträumt und naiv aussehender Schüler. Unter dem Eindruck des Osteraufstandes Éirí Amach na Cásca (englisch Easter Rising) 1916 stieg W.B. Yeats aus seinem Elfenturm symbolistischer Wortkunst herab. Die Schauspielerin Maud Gonne hat Yeats politischen Eifer beflügelt.(…)

Tondokumente:

Entdeckt

26 bisher unbekannte Gedichte der in Neuseeland geborenen Autorin Katherine Mansfield wurden mehr als 90 Jahre nach ihrem Tod in einer US-Bibliothek gefunden. Sie geben Einblicke in ihre schmerzlichste und schwierigste Zeit, schreibt The Guardian .

 

Mansfield, die neben D H Lawrence und anderen zu den großen modernistischen Autoren ihrer Zeit gehörte, wurde 1888 in Wellington geboren. 1908 ging sie nach Europa, sie starb 1923 in Frankreich. (…)

Außer den Gedichten fanden sich zwei Briefe an den Verleger Elkin Mathews, der James Joyce und Ezra Pound verlegt hatte. Für Professor Jane Stafford von der Victoria University of Wellington’s School of English, Film, Theatre and Media Studies belegen die Briefe, daß  die junge Autorin den Markt studiert hatte.

Es war eine schwere Zeit in ihrem Leben, in der sie viele Arbeiten vernichtete. Sie rauchte Haschisch, hatte Affairen, mindestens eine Abtreibung und eine Totgeburt in Deutschland. Sie war von Veronal abhängig und experimentierte mit dem Leben und der Sexualität. Man könne es ihre hedonistische Periode nennen. Die bemerkenswerten Gedichte böten neue Details ihrer Biographie. / stuff.co.nz

 

 

Christoph Meckel 80

Christoph Meckel, der heute 80 Jahre alt wird, hat als Credo formuliert: „Poesie setzt den Gegenstand und sein Wort in eins, die Wissenschaft trennt sie. Kein Gedicht wird über etwas gemacht. Der Gegenstand ist in seinem Wort, und in ihm, nur in ihm, erkennt er sich selbst.“ / Hartmut Buchholz, Badische Zeitung 12.6.

Namensgleich mit Meckels erstem Gedichtband, den der Zwanzigjährige 1956 publizierte und der aus sechs Blättern bestand, die in einer Auflage von vierhundert Exemplaren erschienen, stellt „Tarnkappe“ die950 Seitenumfassende Gesamtausgabe der Meckelschen Gedichte in der Fassung letzter Hand dar. Der Autor hat die Edition seiner Gedichte zusammen mit dem Lektor Wolfgang Matz besorgt, manches Gedicht überarbeitet, sich in Zweifelsfällen für die jeweils späteste Fassung entschieden. (…) Neunzig „Wiedergefundene Gedichte“ bilden das Schlußkapitel mit bislang Unveröffentlichtem. / Beate Tröger, FAZ 11.6.

Christoph Meckel: Tarnkappe. Gesammelte Gedichte. Herausgegeben von Wolfgang Matz. Carl Hanser Verlag, München 2015. 960 Seiten, 34,90 Euro.

Die Unterschiede im Grauingrau

Arno Widmann vergleicht zwei Gedichte aus dem aktuellen Jahrbuch der Lyrik – von Anne Dorm (geb. 1925) und Jason Bartsch (1994) – und konstatiert erfreulicherweise:

Wir wollen nicht so tun, als gebe die unterschiedliche Schreibart zweier Autoren Auskunft über generationenspezifische Eigenheiten. Dazu brauchte man mehr Belege, einen meine Kenntnisse bei weitem übersteigenden Überblick. Christoph Buchwald wird ihn haben. Schließlich gibt er seit 1979 das Jahrbuch der Lyrik heraus. Er schreibt: „1979 glaubte ich schon (oder noch) zu wissen, was ein gelungenes Gedicht ausmacht. Im ersten Jahrbuch sind Gedichte zu finden, bei deren Lektüre mir heute die Schamesröte in den Kopf steigt. Inzwischen bin ich gut 187.500 Gedichte weiter, und das führt unvermeidlich zu einigen normativen Ablagerungen im Lyrikhirn. Dennoch wird die Beurteilungssicherheit nicht größer, vor allem nicht bei den Gedichten, die nicht gut und nicht schlecht sind.“

Auch das sind schöne Beobachtungen über das Altwerden und die ambivalente Rolle von Erfahrung. Ich mag auch den Hinweis darauf, dass die wahre Meisterschaft des ästhetischen Urteils sich nicht bei der Wahrnehmung einer außergewöhnlichen Qualität zeigt, sondern bei der Fähigkeit, Unterschiede im Grauingrau zu erkennen.

Vor der Moschee

Perlentauchers Debattenrundschau 9Punkt:

Aktivisten fürchten, dass Raif Badawi heute zum zweiten Mal ausgepeitscht wird. Laut Urteil soll seine Strafe von tausend Peitschenhieben an zwanzig Freitagen vor einer Moschee verabreicht werden, berichtet Jason Burke im Guardian. „Human Rights Watch nimmt an, dass ein zweites Auspeitschen für den morgigen Freitag vorgesehen ist.“

Kulturrundschau Efeu:

Das Ullstein-Blog Resonanzboden veröffentlicht einen [uns, L&Poe] bisher unbekannten Text Raif Badawis, der laut den jüngsten Meldungen aus Saudi Arabien noch mit einigen Jahren Gefängnis und mit Peitschenhieben rechnen muss. Er bespricht den Roman „Die Dame des Königreichs“ des syrischen Dichters Al-Muthanna Al-Sheikh, der den syrischen Fühling von 2011 thematisiert und zugleich ins Mythische ausgreift. Er handle „im Grunde genommen von einer unmöglichen Liebe, in der sich der Urkonflikt zwischen der unterdrückten Weiblichkeit und dem unterdrückenden Patriarchat widerspiegelt.“