Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
In the beginning there was Beat. Jack Kerouac’s On the Road, Allen Ginsberg’s Howl, William Burroughs’s Naked Lunch. Here were writers who took the same words everyone else had at the time and used them in new ways, much like the bebop jazz players… Continue Reading „Am Anfang war der Schlag“
Ein Lehrer hat ein unbekanntes Gedicht von Roald Dahl entdeckt, meldet der Independent vom 18.10.03.
. ..frei: „Blindly punchin‘ at the blind / breathin‘ heavy / stutterin‘ / an‘ blowin‘ up/ where t‘ go / what is it that’s exactly wrong / who t‘ picket? / who t‘ fight. Auf deutsch heißt das dann: „Ich tapp ne fremde Straße… Continue Reading „Biermann übersetzt Dylan“
Ach, Mutter, / Ach! Ein junger, sehr schöner Mann / Hat mich verspottet, / Mich Arme! // Hé ééé! Kééé, kééé, kééé, ééé!« Solche Verse traditioneller Lyrik (hier aus Kamerun) muss man hören, sehen, man muss sie beim Vortrag riechen, schmecken – Lesen ist… Continue Reading „Antilopenmond“
The portrait that emerges is that of a selfish artist who „lived for poetry, with single-mindedness of the sort he had long ago discerned in W. B. Yeats, the first poet who ever seized his imagination.“ Together, he wrote in a letter quoted in… Continue Reading „Plath/ Hughes: Kreative Hochzeit“
In seiner Reihe „Poet’s Choice“stellt Edward Hirsch eine Villanelle von Jennifer Grotz vor. / The Washington Post 12.10.03
Soviel schrieb der „Bauerndichter“ John Clare (1793-1864). Der Independent vom 10.10.03 über eine Biographie des Dichters. Hier eine Gedichtprobe: First Love I ne’er was struck before that hour With love so sudden and so sweet, Her face it bloomed like a sweet flower And… Continue Reading „3 000 Gedichte“
Harald Hartung zeigt in der FAZ vom 4.10.03 an, daß A.E. Housmans Hauptwerk jetzt zweisprachig auf Deutsch erschienen ist: Hans Wipperfurth, der Übersetzer, verhehlt nicht die Schwierigkeiten seines Unternehmens. Das Knappe, Archaische des Originals, das zugleich schwerelos und luzid wirkt, ist nicht leicht in… Continue Reading „A Shropshire Lad“
hier ein Auszug aus einem Essay Coetzees über Robert Walser (New York Review of Books, 17, Nov. 2000): Was Walser a great writer? If one is reluctant to call him great, said Canetti, that is only because nothing could be more alien to him… Continue Reading „Zum Nobelpreis für J.M. Coetzee“
Hier zwei Auszüge aus dem Essay If: On Transit, Transcendence, and Trope von David Baker, aus: The Gettysburg Review (gefunden bei Poetry Daily) Genres, so the argument goes, are sentimental and artificial distinctions, as false as a sense of self is to a person.… Continue Reading „Transit, Transzendenz und Tropen“
The winner of this year’s TLS /Blackwells Poetry Competition is Stephen Knight of Swansea, for his poem “The Long Way Home”. He wins £2,000. Three runners-up each win £500. / 28.9.03
Zwei Dichter schreiben über eine Yeats-Biographie: Seamus Heaney in The Financial Times 25.9.03 / Bernard O´Donoghue im Guardian, 27.9.03
For those who still find listening to poetry as exciting a leisure-time pursuit as re-sitting your O-levels, a possible cure awaits. A new website, http://www.poetryjukebox.com/ offers anyone with a computer (and sound chip) samples of more than 40 poets reading their own work. /… Continue Reading „listening to poetry“
Zwei einschlägige Anzeigen aus der Times of India Poetry: we need writers Publish, be read, and get paid. Start writing poetry instantly! http://www.bloggingnetwork.com/ Free Poetry Contest We have cash awards and an ezine, Forums and Poetry Ambassadors, too. http://www.VoicesNet.com / 23.9.03
Neueste Kommentare