Kategorie: Asien

57. Wertschätzung

Wahres sagt ein Artikel in einem Literaturblog über türkische und deutsche Lyrik: Die türkische Lyrik ruht auf dem Fundament jahrhundertealter Traditionen und genießt zwischen „Bosporus und Ararat“ große Wertschätzung. Anders als im deutschsprachigen Raum; hier müssen viele, nicht nur türkische LyrikerInnen, gegen ein bescheidenes… Continue Reading „57. Wertschätzung“

56. »Excuse-moi«

Gulnara Karimova [Tochter von Usbekistans Diktator Islam Karimov] hat auf Twitter einen Videoclip veröffentlicht, den sie zusammen mit Depardieu aufnahm. […] Depardieu haucht »Excuse-moi«. Der Song heißt »Der Himmel schweigt«. Bevor Depardieu haucht, schaut er in ein Buch, das er sich vors Gesicht hält.… Continue Reading „56. »Excuse-moi«“

40. Lyrik aus Indien

Seit 22 Jahren schon stellt Tina Stroheker mit muttersprachlichen Partnern in der Stadtbücherei internationale zeitgenössische Lyrik in Original und Übersetzung vor. Das Gemeinschaftsprojekt von Volkshochschule und Stadtbücherei ist zu einer festen Größe im literarischen Leben Eislingens geworden. Dieses Jahr wird es Dichtung aus Indien… Continue Reading „40. Lyrik aus Indien“

117. Voices of protest

Während das ganze Land [?] den Tod der Studentin betrauert, die an den Folgen einer Massenvergewaltigung starb, widmete Megastar  Amitabh Bachchan ihr ein bewegendes Gedicht, in der Hoffnung, die Welt möge aufwachen und für das Recht und die Würde der Frauen eintreten. Das in… Continue Reading „117. Voices of protest“

116. Shah Abdul Latif Bhittai

Die Redner auf der Zweiten Internationalen Latifkonferenz aus Anlaß des 269. Todestages des berühmten Sufidichters Shah Abdul Latif Bhittai (1689-1752) diskutierten über die Rolle von Liebe, Frieden, Toleranz, Widerstand, Musik, Geschichte und selbst der Lage der Frauen in Bhittais Gedichten. Seine Lyrik kann verschieden… Continue Reading „116. Shah Abdul Latif Bhittai“

77. Meer der Mehrsprachigkeit

Frau Tawada, Sie schreiben auf Japanisch und Deutsch. Häufig wird Ihre Literatur als transnational bezeichnet. Führen Sie eine Parallel-Existenz? Yoko Tawada: Ich sehe mich nicht als Autorin, die eine Grenze überschreitet. Eher gibt es in meinem Kopf verschiedene Orte, an denen verschiedene Ideen wachsen.… Continue Reading „77. Meer der Mehrsprachigkeit“

65. Schlurpsfaktor

Bei KuNo ein Mailgespräch zwischen dem deutschbelgischen Berliner HEL und Ulrich Bergmann. Wundern, nicht ärgern, weiterlesen! Hier 7 Fetzen: 1 HEL: Lieber UB, lassen Sie sich eine jahresendgeschichte mit flügeln erzählen… Martin Pohl war auf eine Literarische Tischservierung eingeladen. Ehrengast war jener Beckelmann, den… Continue Reading „65. Schlurpsfaktor“

57. In your language

A Preliminary Sketch Concerning a Language By Afzal Ahmed Syed In your language every line begins from an opposite end. The pronunciation of its words changes from day to night and their orthography changes with the change of seasons. A new word enters it… Continue Reading „57. In your language“

46. Nobel-Zoff

Streit gibts immer wieder um den Literatur-Nobelpreisträger Mo Yan, der als stellvertretender Vorsitzender der Allchinesischen Schriftstellervereinigung ein Stück weit das offizielle China repräsentiert. Dazu paßt, daß er die Zensurpraxis in China verteidigt, indem er sagt, die Behörden müßten eben prüfen, ob etwas der Wahrheit… Continue Reading „46. Nobel-Zoff“

34. Vogelgespräche

Gibt es in Frankreichs Verlagswelt einen Nischen-Verlag, dann sind es die Editions Diane de Selliers. «Wir veröffentlichen jedes Jahr ein Werk», erklärt die Gründerin und Namensgeberin der NZZ. «Der Verlag hat vor zwanzig Jahren sein erstes Buch herausgegeben, die am 18. Oktober erschienenen ‹Vogelgespräche›… Continue Reading „34. Vogelgespräche“

26. Gegen Zensur

Über 100 iranische Autoren und Übersetzer fordern in einem offenen Brief auf der Website Pendar ein Ende der Zensur. In den letzten Jahren habe sich die Zensur im Iran verstärkt. Zu den Unterzeichnern von innerhalb und außerhalb des Landes gehören Simin Behbahani und Mohammad… Continue Reading „26. Gegen Zensur“

24. lyrikline Advent

lyrikline.org bietet zur Zeit 7596 Gedichte von 832 Dichtern aus 57 Sprachen und über 10.365 Übersetzungen  in 55 Sprachen! Und wenn Sie wollen – im Advent jeden Tag ein neuer Dichter zu entdecken. Bisher (originalsprachig und teilweise in verschiedenen Übersetzungen zu hören und lesen): Geert Buelens (Niederländisch) am 05. Dezember 2012 Margarida Ferra (Portugiesisch)… Continue Reading „24. lyrikline Advent“

166. Verurteilt

Ein Gericht in Katar verurteilte einen Dichter zu lebenslanger Haft wegen Aufruf zum Sturz der Regierung und Kritik am regierenden Emir, teilte sein Anwalt mit. In seinen Gedichten lobte Muhammad Ibn al-Dheeb al-Ajami den arabischen Frühling und kritisierte den katarischen Emir Scheich Hamad bin… Continue Reading „166. Verurteilt“

101. Dichtender Unternehmer

Während er auf die Unterzeichnung seines Island-Deals wartet, veröffentlichte der chinesische Unternehmer Huang Nubo einen Band mit Gedichten über das Leben. Der Präsident der Beijing Zhongkun Investment Group Huang Nubo machte jüngst Schlagzeilen mit der Absicht, in Island Land zu erwerben. Aber der Billionär… Continue Reading „101. Dichtender Unternehmer“

62. Tawadas Poetik

Im zweiten, wesentlich umfangreicheren Teil des Bandes findet der Leser Untersuchungen zu Tawadas Werk und Schreiben, zu den Schwierigkeiten und Chancen, in interkulturellen Kontexten zu agieren – eben zu ihrer interkulturellen Poetik. Ergänzt um ein Gespräch der Herausgeberin mit der Autorin erhält man einen facettenreichen… Continue Reading „62. Tawadas Poetik“