Kategorie: Französisch

„Te brader, non“

Die Versteigerung der Millionen-Schätze des französischen Schriftstellers und Surrealisten André Breton hat gestern in Paris turbulent begonnen. Demonstranten verteilten vor dem Pariser Auktionshaus Drouot-Richelieu falsche 10-Euro-Scheine mit dem Porträt Bretons und folgender Aufschrift: „Euer Geld stinkt nach dem Kadaver des Poeten“. Die Demonstranten wurden… Continue Reading „„Te brader, non““

Lever du Poète

Denn Chessex wechselt im Lauf des Tages seine Arbeitstische, indem er dem Lauf der Sonne folgt. Als Frühaufsteher begrüsst er den Tag mit einem lyrischen Morgengesang, es ist der Moment vor dem alltäglichen Sündenfall – le lever du poète, und die Teufelchen, noch matinal… Continue Reading „Lever du Poète“

Flac! Berk! Plouf! Glub!

Ein Wörterbuch der Onomatopoiien bespricht der Nouvel Observateur Nr. 2004, 3.4.03 «Dictionnaire des onomatopées», par Pierre Enckell et Pierre Rézeau, PUF, 580p., 32€

Sammlung André Bretons

Über die Versteigerung der Sammlung André Bretons berichtet die SZ am 31.3.03.

Antikriegsgedichte

von Ricarda Huch, Boris Vian und Phil Ochs (jeweils in den Originalsprachen) in der Gazette vom 28.2.03.

Gedichte gegen den Krieg

Die deutschsprachige Version der Anthologie Gedichte gegen den Krieg im PDF-Format & als Druckvorlage zur Herstellung von Buchexemplaren. The German-language anthology of anti-war poems, Poets Against The War, is now available at Gedichte gegen den Krieg . English, French and Portuguese versions are also… Continue Reading „Gedichte gegen den Krieg“

Derrida, Gadamer und das Gedicht

Das Gedicht ist nicht nur das beste Beispiel dafür, dass etwas unübersetzbar ist, es ist der eigenste, am wenigsten uneigene Ort der Herausforderung für eine jede Übersetzung. Das Gedicht zeigt wahrscheinlich den einzigen Ort an, an dem sich Sprache erfahren lässt, nämlich in ihren… Continue Reading „Derrida, Gadamer und das Gedicht“

Kékchose d´extrème

Als Erzähler wie als Lyriker ist Queneau zwar unterhaltsam, aber er macht es seinem Leser nicht leicht. Trotz aller Nonchalance und vorgeblichen Mühelosigkeit („Der Schweiß der Arbeiter rinnt auf die Erde / Ich schreib‘ ein Gedicht ohne müde zu werden“), die, wie wir gesehen… Continue Reading „Kékchose d´extrème“

Raymond Queneau 100

In solchen Möglichkeitswelten der Literatur lebt der OULIPOet: Er schwebt zwischen schemathematischen Wolken, die je nach Blickwinkel eine andere Gestalt annehmen. Die schönste Wolke hat Queneau 1961 an diesen Himmel gesetzt, einen Gedichtband aus zehn Sonetten, deren vierzehn Zeilen sich reimen, so dass man,… Continue Reading „Raymond Queneau 100“

„Collection Breton“

Die französische Zeitschrift L´Express vom 20.2.03 bringt ein Dossier über eine surrealistische Wunderkiste: die „Collection Breton“ in dessen Pariser Wohnung. Für Interessenten: Les huit catalogues sous coffret avec le DVD (280 euros) et le DVD seul (50 euros) peuvent être commandés sur le site… Continue Reading „„Collection Breton““

Claude Vigée

ALZEY – Claude Vigée ist der sechste Elisabeth-Langgässer-Preisträger. Der Franzose wurde 1921 im Elsass geboren und lebt heute in Paris und Jerusalem. Vigée erhält den Preis für sein Werk als zweisprachiger Lyriker, vor allem für die jüdische Komödie „Bischweiler oder Der große Lebold“. /… Continue Reading „Claude Vigée“

Gedichte zum Sonnabend

Klaus Merz, NZZ 8.2.03 – – – Stéphane Mallarmé , ebd . – – – Friedrich Schiller, FAZ 8.2.03

Je rêve tellement fort de toi.

Das kritzelte der französische Journalist und Schriftsteller Robert Desnos (1900–1945) auf einen Zettel, nachdem er, von den Russen aus Theresienstadt befreit, in einem Krankenhaus im Sterben lag. Die Worte galten seiner Frau und Witwe Youki Desnos in Paris. Wie so viele junge Begabungen hatte… Continue Reading „Je rêve tellement fort de toi.“

Antilopenmond

NZZ lobt eine neue Anthologie afrikanischer Liebeslyrik Und mit glücklicher Erschütterung spürt man dann plötzlich die Kraft und die Wut eines Syl Cheney-Coker (aus Sierra Leone) oder den Zynismus der grossartigen Ingrid Jonker aus Südafrika (* 1933), die sich 32-jährig das Leben nahm: «Ich… Continue Reading „Antilopenmond“

Afrika: Pro und Kontra Landessprache

Über das schwierige Verhältnis von eigener und (kolonialer) Fremdsprache in Afrika schreibt der senegalesische Autor Boubacar Boris Diop: Ich bin mir bewusst, dass die Möglichkeit, auf Wolof zu schreiben, auch ein Privileg darstellt, das nicht allen afrikanischen Literaturschaffenden gegeben ist. Es gibt Sprachen, für… Continue Reading „Afrika: Pro und Kontra Landessprache“