Kategorie: Asien

Der Herbst gehört den Poeten…

in Wien. Nick Cave mit düsteren Balladen, die junge Autorin Ayu Utami aus Jakarta mit provokanten Attacken, der österreichische Schrammel-Musiker Roland Neuwirth mit deftigen Dialektversen – vielstimmig und vielsprachig, jung und traditionell, gereimt und ungereimt erklingt ein internationales Ständchen. Schüler und Meister des gesprochenen,… Continue Reading „Der Herbst gehört den Poeten…“

Grab für New York

Adonis, wie Mahmud Darwisch ein Star der Abende, las aus einem Prosagedicht von 1971, aus „Grab für New York“, das den arabischen Antiamerikanismus jenseits der Religion als Kritik der Moderne beschreibt. „Der Wind weht ein zweites Mal aus dem Osten, er entwurzelt die Wolkenkratzer… Continue Reading „Grab für New York“

Darwisch

Gefeiert wie ein Popstar: Mahmud Darwisch / Berliner Morgenpost 17.10.02

Avantgarde der Individualisierung

«Wir haben ein Land aus Worten» – so viel Tribut an die Rolle des Nationaldichters muss sein. Aber Vorsicht: Den Halbvers verschattet Enttäuschung. Kein Land haben die Vertriebenen, nur Worte, einen poetischen Selbstentwurf, gewiss, doch der Weg wird lang und länger. Darwish hat auf… Continue Reading „Avantgarde der Individualisierung“

Poesie der Freiheit

ZEIT: Sie sagen, es gebe in der arabischen Kultur einzigartige Qualitäten. Welche? Adonis: Die liegen immer außerhalb der Regierungen. Das beginnt mit der vorislamischen Poesie. Sie ist außergewöhnlich und hat das Niveau der großen griechischen, indischen und chinesischen Dichtung. Eine Poesie der Freiheit, der… Continue Reading „Poesie der Freiheit“

Mahmud Darwisch

Im Gespräch mit der Aargauer Zeitung spricht der Übersetzer Stefan Weidner auch über den palästinensischen Dichter Mahmud Darwisch: In den sechziger Jahren, Darwish war Anfang zwanzig, da wurden seine Gedichte schon in den Strassen gesungen. Er wuchs als Araber in Israel auf und engagierte… Continue Reading „Mahmud Darwisch“

Hebräische Wörter-Welt

Könnte er wählen, würde Asher Reich noch einmal in Mea Shearim geboren werden wollen? «Ich würde genau dieselbe Kindheit wählen», sagt Reich, «und zwar wegen der Sprache. Denn ohne genau diese Kindheit wäre ich kein Dichter geworden. Die jüdischen Gebete haben Dichter wie Schlomo… Continue Reading „Hebräische Wörter-Welt“

Dichterkönige

In der taz schreibt Brigitte Oleschinski nicht nur über ihre eigenen Gedichte, sondern auch über den indonesischen Islam: Als der Islam im 15. Jahrhundert auf die indonesischen Inseln kam, kam er als egalitäre Befreiungsreligion, die eine in Kasten erstarrte Gesellschaft aufsprengte. Er kam nicht… Continue Reading „Dichterkönige“

Arabiens Göttliche Komödie

Abu l’Ala al-Ma’arri (973-1058) ist eine aussergewöhnliche Erscheinung in der klassischen arabischen Literatur. Es trennen ihn Welten von jenen ungezählten Dichtern, auf die die Araber bis heute so stolz sind, weil sie in deren Poesie ein Echo ihrer vergangenen Grösse und die Spuren der… Continue Reading „Arabiens Göttliche Komödie“

SWR-Bestenliste für August 2002

Platz 2: UNICA ZÜRN: Gesamtausgabe in 8 Bänden Verlag Brinkmann & Bose, 221,00 Euro Von der leichten Prosa für Zeitschriften bis hin zum surrealistischen Anagramm, nichts hat nur eine Bedeutung, jede Wirklichkeit ihren Traum, jeder Alptraum Realität Platz 4: FUAD RIFKA: Das Tal der… Continue Reading „SWR-Bestenliste für August 2002“

Adonis´ Buch

Al-Kitâb“, einfach „Das Buch“: So heißt das Alterswerk, das der gegenwärtig bedeutendste Lyriker der arabischen Welt soeben am Berliner Wissenschaftskolleg beendet hat. Der jetzt zweiundsiebzigjährige Ali Ahmad Esber, der sich seit langem in Anspielung auf einen orientalischen Vegetationsmythos „Adonis“ nennt, hat im Juli die… Continue Reading „Adonis´ Buch“

Lesefrucht:

Amaru, Indien um 500 u.Z. Not all of Sanskrit poetry, unfortunately, is fit copy for Delhi’s forthcoming underground: A poem by Amaru, for instance, is destined to stay within the confines of discreet book covers: Held her Tight to me breasts pressed flat all… Continue Reading „Lesefrucht:“

Nazım Hikmet:

Human Landscapes from My Country: An Epic Novel in Verse and Poems of Nazim Hikmet, translated by Randy Blasing and Mutlu Konuk, reviewed by Chris King. Aus The Washington Post / 26.7.02)

Kazuko Shiraishi

Hier ein Hörbeitrag über die japanische Dichterin Kazuko Shiraishi, who has been called „the Allen Ginsberg of Japan.“ (Audio from Weekend Edition Sunday.) / 26.7.02

Poetry after Adonis

A pioneer of the prose poem, he has played a role in Arab modernism comparable to T. S. Eliot’s in English-language poetry. The literary and cultural critic Edward Said calls him „today’s most daring and provocative Arab poet.“ The poet Samuel Hazo, who translated… Continue Reading „Poetry after Adonis“