Schleimpilze

Yusef Komunyakaa

(* 29. April 1947 in Bogalusa, Louisiana)

Schleimpilze

Sie sind hier. Zwischen Gras
-halmen, wie geteilte Zellen.
Zwischen Pflanze & Tier. Gut
Zu nichts. Bei einem Regenguss

Verklumpen Sporen. Gelbweiße
Teile eines Puzzles. Unsichtbar,
Bis sie vereint sind. Etwas, das
Übrig ist von einer Welt von früher –

Jenseits moderner Vernunft. Ur
-finger, verringert & vervielfacht
Ums Hundertfache, grundlegendste
Liebe & Bedürftigkeit formten daraus ein

Glaubenssystem. Die Farbe von Rührei.
Gut zu etwas, woran wir nie dachten,
Kriechen diese Haustiere von Aliens
Die blühenden Judasbäume hinauf.

Deutsch von Mirko Bonné, aus: spritz. Sprache im technischen Zeitalter 248, Dez. 2023, S. 437

Einige Gedichte im Original hier und hier

1 Comments on “Schleimpilze

  1. Slime Molds

    They’re here. Among blades
    Of grass, like divided cells.
    Between plant & animal. Good
    For nothing. In a rain storm, spores

    Glom together. Yellow-white
    Pieces of a puzzle. Unable to be
    Seen till united. Something
    Left over from a world before—

    Beyond modern reason. Primeval
    Fingers reduced & multiplied
    A hundredfold, the most basic
    Love & need shape them into a belief

    System. The color of scrambled eggs.
    Good for something we never thought
    About, these pets of aliens crawl up
    The Judas trees in bloom.

    Q.: https://losthorsepress.org/catalog/decomposition/#tab-d9f22476e0ad30402c3

    Gefällt 1 Person

Hinterlasse einen Kommentar

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..