Kategorie: USA

41. American Life in Poetry: Column 461

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE So much of what we learn about life comes from exchanging stories, and this poem by a Californian, Peter Everwine, portrays that kind of teaching. I love the moment where he says he doesn’t know if the story… Continue Reading „41. American Life in Poetry: Column 461“

32. American Life in Poetry: Column 460

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE My parents didn’t live long enough to be confronted with the notion of paying for a bottle of water. They’d be horrified. Pay for water? Who ever heard of such a thing? Well . . . Here’s a… Continue Reading „32. American Life in Poetry: Column 460“

14. Verfälscht

Die deutsche Charles-Bukowski-Gesellschaft hält viele Texte, die nach dem Tod des Autors veröffentlicht wurden, für stark verfälscht. Das sagte der Vorsitzende der Gesellschaft, der sich Roni nennt, dem Evangelischen Pressedienst. Es handele sich dabei nicht um kleinere Korrekturen, sondern um wesentliche Änderungen in Stil,… Continue Reading „14. Verfälscht“

13. Mr. Bukauski

Der „New Yorker“, die amerikanische Zeitschrift für den kulturellen Feingeist, wunderte sich. Da gäbe es lyrische Preisträger wie Howard Nemerov oder Amy Clampitt. Und man könne von Glück sagen, wenn man in einem Buchladen das eine oder andere ihrer Werke fände. Völlig anders dagegen… Continue Reading „13. Mr. Bukauski“

3. American Life in Poetry: Column 459

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE One of our first columns, published in 2005, had to do with a pair of high-heeled red shoes, and some trouble they brewed up, and now, at last, we have a pink pantsuit to go along with those… Continue Reading „3. American Life in Poetry: Column 459“

105. 1-100

Ein Zahlengedicht von 1969 drängt in meine Anthologie und birgt im Moment und im Nu meine Antwort auf alle und alles. Charles Bernstein: 1-100, 1969, (3:00)  Hier gibts mehr davon.

102. Total translation

In den erhitzten Diskursen über die zeitgenössische Lyrik* werden die magi­schen Quel­len der Dich­tung oft ver­gessen – als da sind: der Schama­nis­mus, die ani­mis­tische An­rufung, der Be­schwörungs­zau­ber. An ihrer archa­ischen Quel­le ist die Dich­tung Gesang und das „Geheul“ des Priesters und Heilers. In dieser… Continue Reading „102. Total translation“

93. American Life in Poetry: Column 458

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Thomas R. Moore, a poet from Maine, has written a fine snow-shoveling poem, and this is a good time of year for it. I especially admire the double entendre of “squaring off.” Removing the Dross After snowstorms my… Continue Reading „93. American Life in Poetry: Column 458“

86. Elizabeth Bishop

The New Yorker öffnet seine Archive ein wenig und gibt uns einige Texte, ein Foto und sogar ein Gemälde von Elizabeth Bishop. Nicht alle Links sind frei zugänglich, aber genug um es auszuprobieren.

85. American Life in Poetry: Column 457

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Here’s a vivid portrayal of one of those school events to which parents are summoned and to which they go both dutifully and with love. The poet, Maryann Corbett, lives in St. Paul, Minnesota. Holiday Concert Forgive us.… Continue Reading „85. American Life in Poetry: Column 457“

60. American Life in Poetry: Column 456

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE Many of us feel a great sense of pride as we watch our children discover the world for the first time. Here, Kathleen Driskell, a Kentucky poet, shows us her own daughter taking that first taste of a… Continue Reading „60. American Life in Poetry: Column 456“

50. Gestorben

Die Dichterin Maxine Kumin starb am vergangenen Dienstag im Alter von 88 Jahren in ihrem Haus in Warner, N.H. 1981/82 war sie Beraterin der Library of Congress (das Amt wurde später in Poet laureate umbenannt). 1989-94 war sie poet laureate von New Hampshire. 1973… Continue Reading „50. Gestorben“

26. American Life in Poetry: Column 455

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE I don’t remember ever having a blind date, but if I had, I suspect it would have gone just as the one goes in this poem by Jay Leeming, who lives in New York state. Blind Date Our… Continue Reading „26. American Life in Poetry: Column 455“

23. Ruth Lilly and Dorothy Sargent Rosenberg Poetry Fellowships

The Poetry Foundation Welcomes Submissions to the 2014 Ruth Lilly and Dorothy Sargent Rosenberg Poetry Fellowships Submissions Accepted March 1–April 30 CHICAGO – Five Ruth Lilly and Dorothy Sargent Rosenberg Poetry Fellowships in the amount of $25,800 each will be awarded to young poets… Continue Reading „23. Ruth Lilly and Dorothy Sargent Rosenberg Poetry Fellowships“

92. American Life in Poetry: Column 454

BY TED KOOSER, U.S. POET LAUREATE I once wrote a not-so-very-good poem called “Picking Up After the Dead,” about the putting-in-order we feel compelled to do when a family member has passed on. In this poem Sherod Santos, who lives in Chicago, writes what… Continue Reading „92. American Life in Poetry: Column 454“