Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 24. April 2024 von lyrikzeitung
Heute vor 10 Jahren starb der polnische Dichter Tadeusz Różewicz.
(* 9. Oktober 1921 in Radomsko; † 24. April 2014 in Wrocław)
in memoriam Konstanty Puzyna
Zeit für mich
die zeit drängt
was soll ich mitnehmen
ans andere ufer
nichts
so ist das schon
alles
mutter
ja söhnchen
das ist alles
da kommt also nichts mehr
nein da kommt nichts mehr
das wär also das ganze leben gewesen
ja das ganze leben
1989
Deutsch von Henryk Bereska, aus: Poet’s Corner 16. Tadeusz Różewicz. Ausgewählt und übertragen von Henryk Bereska. Berlin: Unabhängige Verlagsbuchhandlung Ackerstraße, 1993, S. 17
Pamięci Konstantego Puzyny
Czas na mnie
czas nagli
co ze sobą zabrać
na tamten brzeg
nic
więc to już
wszystko
mamo
tak synku
to już wszystko
a więc to tylko tyle
tylko tyle
więc to jest całe życie
tak całe życie
1989
Ebd. S. 16
Kategorie: Polen, PolnischSchlagworte: Henryk Bereska, Tadeusz Różewicz
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Neueste Kommentare