Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 23. Oktober 2025 von lyrikzeitung
Beim Staubsaugen zerbrach
die kleine Vase mit Blumen
fast, was ihn zu mehr
Poesie inspirierte. Das Leben
ist hart, Gedichte sind
Stromstöße.
Kategorie: Niederlande, NiederländischSchlagworte: Amsterdam, Andrea Theresia de Koning, Übersetzte Lyrik, Den Haag, Een mens moet ook niet alles willen weten, Ein Mensch muss auch nicht alles wissen wollen, Europäische Lyrik, Familie, Gedichte, Gegenwartspoesie, Giovanni della Chiusa, Herzinfarkt, hochroth Berlin, hochroth Verlag, Italien, Johannes van der Sluis, Lebowski Verlag, Lyrikzeitung, moderne Poesie, Niederländische Lyrik, Poesie, Rotterdam, Vater
Veröffentlicht am 21. Oktober 2025 von lyrikzeitung
Die Zeitung braust,
eine Verwandte ist gestorben,
hat die Überlieferung, die Daten
und liebevollen Geschichten mit sich gezogen
wie ein Tischtuch mitsamt dem Gedeck.
Veröffentlicht am 28. Juni 2025 von lyrikzeitung
Tauben sprechen Jiddisch,
so hörte ich es immer wieder.
Versonnen
schicken sie die Wörter
auf die Erde nieder.
Kategorie: Israel, Jiddisch, LitauenSchlagworte: Dichterinnen 1925, Erinnerungskultur, Esther Alexander-Ihme, Geboren 1925, Gedichtübersetzung, Gedichte über Tauben, hochroth Verlag, Holocaustüberlebende, israelische Lyrikerin, jüdische Literatur, jiddische Lyrik, Lyrik 20. Jahrhundert, Lyrik 2020, Lyrikübersetzung, Niki Graça, Rivka Basman Ben-Chaim, Tauben sprechen Jiddisch
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Neueste Kommentare