Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 30. September 2013 von lyrikzeitung
Friedrich Rückert
Die Form des Ghasels
Die neue Form, die ich zuerst in deinen Garten pflanze,
O Deutschland wird nicht übel stehn in deinem reichen Kranze.
Nach meinem Vorgang mag sich nun mit Glück versuchen mancher
Sogut im persischen Ghasel, wie sonst in welscher Stanze.
Aus: Gesammelte Gedichte von Friedrich Rückert. Erster Theil. Frankfurt/ Main: Johann David Sauerländer, 1843, S. 609
Ghasele I.
Mewlana Dschelaleddin Rumi
1819.
Darüber als Motto:
»Im Osten tagt’s von unsres Feuereifers Lichte.«
J.v. Hammer,
in den Redekünsten Persiens.

Kategorie: Deutsch, DeutschlandSchlagworte: Diktionär, Federico García Lorca, Friedrich Rückert, Ghasel, Joseph von Hammer-Purgstall, Rumi
Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..
| Félin Murr bei Im Wald | |
| dazzling95a12c325d bei Der ordentliche Mensch la… | |
| Gabriele Schreib M A bei Leute! nehmt Abschied! | |
| angelikajanz bei Forscher im Freudenrausch, und… | |
| Karin Monteiro Zwahl… bei Das wars schon | |
| Mail Artists' Index bei Martin Bernhardt (1961-2000) | |
| 300. Geburtstag eine… bei 300. Geburtstag eines Dic… | |
| Postobskure Dichtung… bei 109. Meine Anthologie 78: Li B… | |
| 134. Massaker… bei Postobskure Dichtung |
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
ist es nicht eine art parapoetischen reims,
dass von rückert, einem der wichtigsten deutschsprachigen ghasel-dichter, auch die kindertotenlieder sind
und dass lorca in dieser textsorte ausgerechnet eine »gacela del niño muerto« schrieb?
LikeLike