Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 31. Oktober 2025 von lyrikzeitung
Eine Fundgrube von Unrat und Müll
war ich. Der Magen quoll über von allem
was unvergänglich Ewigkeit besaß: just
plastic, so daß ich von Kopf bis Schwanz
schon flügelbreit ausgestopft war, bevor
ich aus eignem Gefieder fliegen konnte.
Kategorie: Friesisch, NiederlandeSchlagworte: Ard Posthuma, Übersetzung, ökologische Dichtung, deutschsprachige Übersetzung, Dichter van Fryslân, Eeltsje Hettinga, friesische Literatur, friesische Lyrik, Friesland, Gegenwartslyrik, Lyrik 2020, Lyrikzeitung, moderne Poesie, Naturgedicht, niederländische Dichter, niederländische Literatur, Nordsee, Poesie, Schiff Vogel Land, Sinn und Form, Substitute, The Who, Umweltlyrik, Zweisprachige Lyrik
Veröffentlicht am 28. Juni 2025 von lyrikzeitung
Tauben sprechen Jiddisch,
so hörte ich es immer wieder.
Versonnen
schicken sie die Wörter
auf die Erde nieder.
Kategorie: Israel, Jiddisch, LitauenSchlagworte: Dichterinnen 1925, Erinnerungskultur, Esther Alexander-Ihme, Geboren 1925, Gedichtübersetzung, Gedichte über Tauben, hochroth Verlag, Holocaustüberlebende, israelische Lyrikerin, jüdische Literatur, jiddische Lyrik, Lyrik 20. Jahrhundert, Lyrik 2020, Lyrikübersetzung, Niki Graça, Rivka Basman Ben-Chaim, Tauben sprechen Jiddisch
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Neueste Kommentare