Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 4. Januar 2013 von lyrikzeitung
Der Satz scheint einfach genug: The Soul selects her own Society. Aber wie so oft bei Emily Dickinson trügt der Schein. Werfen wir nur einen Blick auf einige deutsche Übertragungen der Gedichtzeile. «Die Seele wählt ihre eigne Gesellschaft» übersetzt Gertrud Liepe 1970. Lola Gruenthal… Continue Reading „14. Auslegungen“
Kategorie: Englisch, USASchlagworte: Angela Schader, Übersetzen, Beate Hellbach, Emily Dickinson, Gertrud Liepe, Gunhild Kübler, Lola Gruenthal, Mirko Bonné, Werner von Koppenfels
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Neueste Kommentare