Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 3. Februar 2025 von lyrikzeitung
Ira Cohen
(3. Februar 1935 in New York City – 25. April 2011 ebd.)
Souvenir de Tanger
für Cynthia Broan
Wie schnell das alles geht
im Cinema RIF
Kaum sind wir angekommen
müssen wir schon wieder heim
So versäumen wir zu finden
wonach wir suchten
Doch wenn sich unsere Herzen öffnen
quellen sie über, platzen
Was ist dieses Geheimnis,
dieses Du & Ich?
Der heiße Wind den sie chergui nennen
wird wehen wenn wir fort sind
wird fegen durch die Stadt
Rosenblätter auf dem Tisch
erinnern mich für immer an dich
»Con su permiso«,
flüsterte die Nacht
Schüttle diese Legenden ab
& entdecke dein wahres Selbst
Am Ende verspreche ich zu schweigen.
Deutsch von Florian Vetsch, aus: Im Grunde wäre ich lieber Gedicht. Drei Jahrzehnte Poesie. Eine Anthologie. Herausgegeben von Michael Krüger und Holger Pils. München: Hanser, 2019 – In Zusammenarbeit mit dem Lyrik Kabinett. S. 152f
Souvenir de Tanger
for Cynthia Broan
How fast it all goes
at the Cinema RIF
By the time we get somewhere
we have to go home
What we were looking for
we fail to find
Yet when we open our hearts
they are full to overflowing
What is this mystery,
this You & I?
The hot wind they call the chergui
will come after we are gone,
will blow through the city
Rose petals fallen on the table
will always remind me of you
»Con su permiso,«
whispered the night
Escape from these legends
& discover your true self
In the end I promise to be silent.
Kategorie: Englisch, USASchlagworte: Florian Vetsch, Ira Cohen
Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
should be these legends
LikeLike
Stimmt. War aber so in der Vorlage
LikeLike
Das Versäumen wird gemildert, sofern du auf dein Herz hörst.
LikeLike