Proletarisches Porträt

William Carlos Williams 

(* 17. September 1883, heute vor 140 Jahren, in Rutherford, New Jersey; † 4. März 1963 ebenda)

Proletarian Portrait

A big young bareheaded woman 
in an apron

Her hair slicked back standing 
on the street

One stocking foot toeing 
the sidewalk

Her shoe in her hand. Looking 
intently into it

She pulls out the paper insole 
to find the nail

That has been hurting her

From: The Collected Poems of William Carlos Wiliams. Volume I • 1909-1939. Edited by A. Walton Litz. New York: New Directions, 1991, p. 384

Proletarisches Porträt

Eine große junge barhäuptige Frau 
in einer Schürze

Das Haar zurückgekämmt steht 
auf der Straße

Den bestrumpften Fuß mit den Zehen 
auf dem Gehsteig

Den Schuh in der Hand. Sie sieht 
aufmerksam hinein

Und zieht die Einlegesohle heraus 
den Nagel zu finden

Der sie gedrückt hat.

Deutsch von B. K. Tragelehn, aus: Poesiealbum 112. William Carlos Williams. (Ost-)Berlin: Neues Leben, 1977, S. 4.

In dem Poesiealbum von 1977 steht unter diesem Gedicht eine Notiz von Ezra Pound (Deutsch von Eva Hesse):

Um mir seine Eigenheit zu erläutern, hat mir seine Mutter folgende Anekdote erzählt: Der kleine, etwa siebenjährige William Carlos stand eines Morgens auf und zog Kleider und Schuhe an. Beide Schuhe hatten die Knöpfe links. Er betrachtete dieses ungewohnte Phänomen eine Weile, zog die Schuhe sorgfältig wieder aus, wechselte den Schuh a) vom linken an den rechten Fuß und den Schuh b) vom rechten an den linken; beide Knopfreihen erschienen wieder links.

Das verblüffte ihn. Mit linksgeknöpften Schuhen ging er zur Schule, aber . . . und das ist der kennzeichnende Zug der Geschichte: er verbrachte den Tag in gründlichem Nachdenken über diesen Sachverhalt.

Hinterlasse einen Kommentar

Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..