Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 20. Juni 2017 von lyrikzeitung
Urszula Kozioł
Die Frauen — ich denke an die mit hängenden Brüsten,
Frauen wie Känguruhweibchen —
mit gierigen Händen enthülsen sie die Erbsen,
drohend dem Himmel mit den Füßen in der Erde.
Die Männer teilen die Globen, wie wir Brot teilen,
unfruchtbar ist ihr Teilen, das sich wandelt in Blut.
Von Angst überwuchert, suchen sie Sicherheit im Alkohol
und sind hart durch die Angst — flüstert die Frau,
Erbsen enthülsend — und damit wird alles ein Ende nehmen.
(Der Mann schlägt mit der Faust auf den Tisch und mit dem
Kopf gegen den Tisch)
Aus dem Polnischen von Christiane Grosz
Aus dem Gedicht Erbsen enthülsen, in: Urszula Kozioł, Im Rhythmus der Sonne. Gedichte. Berlin: Volk und Welt („Weiße Lyrikreihe“), 1983, S. 23
Urszula Kozioł wurde am 20. Juni 1931 im Dorf Rakówka im Südosten Polens geboren.
Kategorie: Polen, PolnischSchlagworte: Christiane Grosz, L&Poe-Anthologie, Urszula Kozioł
Diese Seite verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden..
| Félin Murr bei Im Wald | |
| dazzling95a12c325d bei Der ordentliche Mensch la… | |
| Gabriele Schreib M A bei Leute! nehmt Abschied! | |
| angelikajanz bei Forscher im Freudenrausch, und… | |
| Karin Monteiro Zwahl… bei Das wars schon | |
| Mail Artists' Index bei Martin Bernhardt (1961-2000) | |
| 300. Geburtstag eine… bei 300. Geburtstag eines Dic… | |
| Postobskure Dichtung… bei 109. Meine Anthologie 78: Li B… | |
| 134. Massaker… bei Postobskure Dichtung |
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Ich kannte die Dichterin nicht – danke für die Neuentdeckung!
LikeLike