Das Archiv der Lyriknachrichten | Seit 2001 | News that stays news
Veröffentlicht am 23. Dezember 2003 von rekalisch
«Ich habe die Ezra Pound University besucht», so formuliert er es selbst: Pound hatte bekanntlich den Ehrgeiz, mit dreissig Jahren mehr über Dichtung zu wissen als jeder andere lebende Mensch. Fast wäre Eliot Weinberger Sinologe geworden, und heute noch übersetzt er Gedichte seines Freundes Bei Dao ins Englische. Mit dreissig allerdings habe er feststellen müssen, dass er ein schlechter Dichter sei. «Dann entdeckte ich, dass man die Techniken der Dichtung auch in der Prosa anwenden kann, und so wurde aus einem unglücklichen Dichter ein glücklicher Essayist.» / Sieglinde Geisel, NZZ 23.12.03 über Eliot Weinbergers Essays (Edition Suhrkamp).
Kategorie: Englisch, USASchlagworte: Bei Dao, Eliot Weinberger, Ezra Pound, Sieglinde Geisel
Kann zu diesem Blog derzeit keine Informationen laden.
Neueste Kommentare